flumpool - Snowy Nights Serenade~心までも繋ぎたい~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Snowy Nights Serenade~心までも繋ぎたい~




Snowy Nights Serenade~心までも繋ぎたい~
Snowy Nights Serenade~I want to connect our hearts as well~
淡く白い雪が
Pale white snow
頬に触れて
touches my cheek
消えてゆくよ
and melts away
同じように
In the same way
「幸せ」も掴めど
I can grasp "Happiness"
溶けてなくなる
But it melts away
だけど一つ一つは
But each one by one
消えゆくとも
although it disappears
この想いは
These thoughts
遠くの大切な誰かに
Go down on someone important to you
降り積もってく
and pile up
いつも照れて上手く
I always just get shy and can't
言えず終いでいるけれど
End up saying it properly
今日はきっと
But today I will surely
笑顔のままで
With a smile on my face
届けるよ
Convey it to you
伸ばした手と 握り返す手
The outstretched hand and the grasping hand
たとえ離れ離れでいても
Even if we are distant from each other
雪降る空へと願おう
Let's make a wish to the snowy sky
「心までも繋ぎたい」と
That we want to connect our hearts as well
愛する人も 喧嘩したままの友達にも
To the person I love, and also to the friend I had a fight with
伝えたくて ありふれてるけど
I want to convey it, even though it's overused
「心からありがとう」
From the bottom of my heart, thank you
数え切れないほど
Countless times
喜びとか笑顔が ほら
like joy and smiles
あるとして
you see
同じように
In the same way
悲しみに暮れる人もいて
There are also people who are lost in sadness
いつも前を向いていられるなら
If we can always face forward
人は誰もが強いもので
Then each and every one of us is strong
こぼれる涙
The tears that fall
そのままで
They are fine the way they are
泣いた日々も 悔やんだ日々も
The days I have cried, the days I have regretted
あったりした今年だけど
I've had them this year
やがて来る明日を
But the tomorrow that will eventually come
笑って迎えられる そうありたい
I want to be able to greet it with a smile
ひとりぼっちで過ごす人も
Even those spending their time alone
罪を背負う人達にも
To those carrying the sins of others
そう思えたらいい
I wish I could think this way
「心からありがとう」
From the bottom of my heart, thank you
忘れないで
Don't forget it
伸ばした手が届かなくても
Even if the outstretched hand cannot reach you
その想いは きっとどっかで
Those thoughts
繋がってるから 握ってるから
Will surely connect somewhere
抱き寄せるから
I'm holding it
愛した人も 夢を追うのをやめた人にも
To those who loved, to those who gave up on their dreams
届くといいな 願いが叶う頃
I hope it reaches you, when the wish comes true
陽はまた昇ってゆく
The sun will rise again
I wish your wonderful times
I wish your wonderful times
Holding the hands of someone you love
Holding the hands of someone you love





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.