flumpool - Sono Tsugini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Sono Tsugini




Sono Tsugini
Next To You
不機嫌そうな 海の向こうを見つめ
Gazing at the troubled sea,
輝いている 昨日に手を振るんだ
I wave goodbye to yesterday, bright as it was.
踏み出せば 揺さぶられて 足元で軋んだ
As I take a step, I am shaken and stumble,
だけど不安はないさ 君と行けるから
But I have no fear, for I walk with you.
また次もきっと その次もきっと 舵を切り直すよ
Surely again next time, surely the time after that, I will adjust the sails,
こじ開けた先が 描いてた地図と たとえ違っていても
Even if the destination we open up is different from the map we imagined.
弾む風も 消えない虹も 見つからなくたって
Even if we don't find the blowing wind or the fading rainbow,
笑いたいんだ ah 隣でさ
I want to laugh, ah, by your side.
どんな路を 僕ら選んだとしても
No matter what path we choose,
後悔のない 夜なんていつもなかった
There has never been a night without regrets.
流されて 辿り着いた 足跡に散らばるアンサー
Drifting along, we reach the answers scattered in our footsteps,
どれも 間違いじゃない 君といたからさ
None of them are wrong, because I was with you.
また次もきっと その次もきっと 舵を切り直すよ
Surely again next time, surely the time after that, I will adjust the sails,
生きていくために 切り捨てた重りが たとえ大事なものでも
Even if the baggage we discard for the sake of living is important.
流れ星も 波の詩も 見つからなくたって
Even if we don't find the shooting star or the poem of the waves,
笑いたいんだ ah 隣でさ
I want to laugh, ah, by your side.
ゼロになって 空いた場所で
Empty in zero, in that vacant space,
重ね合う僕らの手なら
If our hands overlap,
全て 掴めるような そんな気がしたんだ
It felt like we could grasp everything.
また次もきっと その次もきっと 舵を切り直すよ
Surely again next time, surely the time after that, I will adjust the sails,
こじ開けた先が 描いてた地図と たとえ違っていても
Even if the destination we open up is different from the map we imagined.
昇る雲も 包む夕日も 見つからなくたって
Even if we don't find the rising clouds or the setting sun,
笑いたいんだ あぁ隣でさ
I want to laugh, oh, by your side.





Writer(s): Yamamura (flumpool) Ryuuta, Kazuki (flumpool) Sakai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.