flumpool - Sora No Tabiji - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Sora No Tabiji




Sora No Tabiji
Journey to the Sky
「大人だから」って言い聞かせるたび
Every time I tell myself "because I'm an adult"
「大人らしさ」の条件を問うのさ
I question the conditions of "being an adult."
理解ってる顔して
Pretending to understand,
Wow
Wow
日陰を愛する一人より
Rather than a solitary soul embracing the shadows,
群れの中で耐える孤独のほうが
Enduring loneliness amidst the crowd,
それなりに見えるや
Seems somehow more reasonable.
君はどう思うかな?
What do you think?
今日だって 風に吹かれて立ち止まる
Even today, as I stand still against the wind,
昨日の自分に問うように
Questioning my past self
ジェラシーと 少しの誇りをかぞえて
Counting my jealousies and a little pride
舞い上がる綿毛がひらり
A tuft of cotton floats down,
人の波間を飛び越えた
Leaping over the waves of people.
吹く風に しがみつくように
Like I'm desperately clinging to the wind,
消えてゆくよ
I disappear.
誰も知らない
No one knows,
空の旅へ
My journey to the sky.
間違ってないのに頭下げて
Even when I'm right, I bow my head low,
出来るだけ丸く収めるのが
Trying to smooth things over as much as possible,
生きるには大事で
Because for me to live
でも 幼い僕の化身だった
But within me lives the embodiment of my childhood,
あのロックスターは 今もきっと
That rockstar is surely still out there,
名もない街角で
On some nameless street corner,
真実を叫んでる
Screaming out the truth.
路地裏 忘れ去られたビニール傘
Back alley, a forgotten vinyl umbrella,
いつかの僕らにも見える
Reminds me of how we used to be,
残された声を「自分らしさ」と呼ぼう
Let's call the voice left behind "our true selves."
追い風も 吹きつける風も
A tailwind, a headwind,
どう向き合うかは自分次第
How I face them is up to me.
生き方のマニュアルなんてさ 破り捨てて
Tear up your life manual
変わりゆく景色 速度上げ
Changing scenery, increasing speed,
戻れない場所が増えてくだけ
Only the number of places I can't return to grows.
今日だって 風に吹かれながら進む
Even today, in the wind, I continue onward,
行先を刻みつけるように
Carving my destination into the air,
人混みに染まりそうな 僕をいなすように
Dodging the crowds, as if I might dissolve among them.
舞い降りた綿毛が光り
The cottonseed that fell glows,
胸の奥 根をはってゆくよ
Taking root deep in my heart.
頼りなく まだ心細く
Unreliable, still full of fear,
でも真っ直ぐに 勇ましく空に
But straight up, bravely into the sky,
咲き誇るよ
I bloom.
風を受けて
Embracing the wind,
笑っているよ
I'm laughing.





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.