Paroles et traduction flumpool - Taisetsunamono Wa Kimiigai Ni Miataranakute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taisetsunamono Wa Kimiigai Ni Miataranakute
Nothing Is More Precious Than You
「あぁ
ごめんね」って
"Ah,
I'm
sorry,"
you
say
そう
目を腫らし
With
swollen
eyes,
「こんな
私でも
ねぇ
支えたい」
"Even
someone
like
me,
I
want
to
support
you,"
そう
夢を見る
勇敢な日々
Those
are
the
brave
days
you
dream
of.
いつも
胸を痛めて
Always
hurting,
いつも
嘆きながら
Always
sighing,
今
街中に
Right
now,
throughout
the
city,
そう
部屋中に
Yes,
throughout
the
room,
絶えやしないけど
Never
cease,
but
頑張りすぎないでよ
Don't
push
yourself
too
hard,
考えすぎないでよ
Don't
overthink,
大切なものは君以外見当たらなくて
I
can't
find
anything
more
precious
than
you,
そう
現に愛に世界中
動かされてく
Yes,
the
whole
world
is
moved
by
love,
もう
些細な
他愛ない
問題
君が笑えば
Those
trivial,
insignificant
problems,
if
you
smile,
そう
everything
everything
君だけが
大事なんだよ
Yes,
everything,
everything,
only
you
matter.
そっと
ありがとう
Gently,
thank
you,
そう
繰り返し
Repeating
it
all,
満員電車に揺られ
Swaying
in
the
crowded
train,
小さなその肩で
With
your
small
shoulders,
支えている
Someone
you
don't
know.
きっと
誰かが君を
Surely
someone
believes
in
you,
今日も
君は笑うよ
So
you
smile
today.
重要なのは今
君が
生きている事
What's
important
is
that
you
are
alive
now,
もう
いっそ全部
無くしても
Even
if
you
lose
everything,
失うものはない
There's
nothing
to
lose,
もう
些細な
他愛ない
Those
trivial,
insignificant
心配
君が笑えば
Worries,
if
you
smile,
君という愛を感じよう
I
feel
the
love
that
is
you.
叫ぼう
胸の痛みを
Let's
shout
out
the
pain
in
our
hearts,
刻もう
夢見ながら
Let's
engrave
it
while
dreaming,
進もう
威風堂々
Let's
move
forward
with
dignity,
君と
生きてゆく
Living
with
you.
最愛の君がいつも
輝くために
So
that
my
beloved
you
can
always
shine,
今
現に愛が
この僕を
動かしてゆく
Now,
love
is
moving
me,
そう
手にしたい
手にしたい
Yes,
I
want
to
hold,
I
want
to
hold
存在
君に触れたい
Your
presence,
I
want
to
touch
you,
君がいる
ここにいる
You
are
here,
right
here.
大切なものは君以外見当たらなくて
I
can't
find
anything
more
precious
than
you,
今
現に愛に誰もがそう
動かされてく
Now,
everyone
is
moved
by
love,
もう
些細な
他愛ない
Those
trivial,
insignificant
問題
生きていれば
Problems,
as
long
as
we
live,
君だけが
大事なんだよ
Only
you
matter.
どんな時も
愛している
I
love
you
always,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.