Paroles et traduction flumpool - Tokyo Elegy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東京という街に
In
the
city
of
Tokyo
夢見てきたはずの
I'll
fulfill
the
dreams
I've
always
had
先人たちが
That's
what
my
predecessors
said
だなんて皮肉っている
They
say
it's
mean
同じように暮らしてみりゃ
If
I
lived
the
same
way
目も当てられない状態なのさ
I'd
be
in
an
unimaginable
state
夢中で追いかけた
I
would
chase
it
passionately
怖いもんなどなかった
I
was
afraid
of
nothing
ただ空高く飛べる気がしてた
I
thought
I
could
fly
high
夢に破れては
If
I
fail
my
dreams
帰りたくなる時
There
are
times
when
I
want
to
go
home
故郷に焦がれるなんて
Is
it
too
much
to
ask
for
虫がよすぎるかな?
To
yearn
for
my
hometown?
この街で暮らして
I
lived
in
this
city
早や2年が過ぎ
Two
years
passed
by
in
a
flash
本来いるべき
In
the
position
where
I
should
be
ポジションにはいないと
I'm
not
there
不思議と結果オーライ
Strangely
enough,
everything
turned
out
okay
友にも恵まれ
I'm
blessed
with
friends
愛する時間も増えた
And
I
have
more
time
for
the
things
I
love
でもそれと同時にね
But
at
the
same
time
孤独に暮れる日もあって
There
are
days
when
I'm
lonely
挫折を知っては
When
I
experience
setbacks
人の痛みを知る
I
understand
the
pain
of
others
それでも地に足つけて歩む
But
I
still
walk
with
my
feet
on
the
ground
街を今日も一人
I
walk
alone
in
the
city
today
大切にしてた夢いつからか
The
dream
I
cherished,
when
did
it
begin
嗚呼
僕はおざなりにして
Oh,
I
neglected
it
逃げ出したいのか
Do
I
want
to
run
away?
踏ん張りたいのかもね
Or
maybe
I
want
to
stay
strong
時々わからなくなる
Sometimes
I
don't
know
また空を見上げ
I
look
up
at
the
sky
again
夢中で追いかけた
I
would
chase
it
passionately
怖いもんなどなかった
I
was
afraid
of
nothing
才能も強さなんかも
Neither
talent
nor
strength
初めからありもしなかった?
Did
I
not
have
them
from
the
beginning?
辻褄合わせも
Without
making
excuses
正当化もせずに
Without
justifying
今日も夢を見てもいいかな?
Can
I
still
dream
today?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.