flumpool - Two of Us (Live At Kanagawa Kenmin Hall) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Two of Us (Live At Kanagawa Kenmin Hall)




Two of Us (Live At Kanagawa Kenmin Hall)
Two of Us (Live At Kanagawa Kenmin Hall)
神奈川 行くぜ!
Kanagawa, here we go!
また君はね 不機嫌そうに顔しかめて
Again, you are pouting
「ほら僕だって 完璧じゃない」 言い訳すれど
"Hey, I'm not perfect either", I make excuses
なんだかんだ君に夢中なのは 相変わらず僕で
But somehow I'm still crazy about you
どんな辺鄙な場所
No matter how far away
でも 君とならかまわないんだよ
As long as I'm with you, I don't mind
君が笑うたび 僕は思い知る
Every time you smile, I realize
生きる意味なんて その笑顔で
The meaning of life is in that smile
充分 それ以上 何も望んではいないと
Enough, I don't want anything more
不満に思うこともあるだろう
There will be times when you're disappointed
直せない性格もあるだろう
There will be times when you can't change
だけどね 聞いて欲しい言葉がある
But there's something I want you to hear
「愛してるんだよ」
"I love you"
神奈川 いいね
Kanagawa is great
永遠だとか 絶対だとか
Forever, forever
大袈裟に歌う
I sing it too much
ラブソングは照れるけれど
Love songs make me embarrassed
君とだったらさ
But if it's with you
喧嘩する度 いつも互いの欠点に気づくけど
Every time we fight, I notice each other's flaws
思い返せば はにかんでいる そんな僕がいて
But when I think back, there's me, smiling
だから いつもいつまでも傍に居て
So, stay by my side forever and ever
癒えない傷を抱えていても
Even with the wounds that won't heal
50年先でも 微笑み合い 許し合える
Even after 50 years, smiling together
そんな関係になれるといいな
I hope we can have that kind of relationship
そう思える君に逢えただけで
Just meeting you
愛の意味など どうでもいいような気がするんだよ
Makes the meaning of love feel irrelevant
人は生きる為のエチュードなんて
We beg for something that doesn't exist
ありもしないものを強請ってる
An étude to live for
痛みも 涙も 君が背負って生きてくなら
If you're going to carry the pain and the tears
僕と半分にすればいいさ
Just share it with me
奏でる 希望への「two of us」
Playing "two of us" for hope
君が笑うたび 僕は思い知る
Every time you smile, I realize
生きる意味なんて その笑顔で
The meaning of life is in that smile
充分 それ以上 何も望んではいないと
Enough, I don't want anything more
未来を憂うこともあるだろう
There will be times when you're worried about the future
現実に歯痒くもあるだろう
There will be times when reality bites
だからね 伝えたい想いがある
So, I have something I want to tell you
「愛し続けたい」
"I want to keep loving you"
Thank you!
Thank you!





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.