flumpool - Two of Us (Live At Kanagawa Kenmin Hall) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction flumpool - Two of Us (Live At Kanagawa Kenmin Hall)




Two of Us (Live At Kanagawa Kenmin Hall)
Мы вдвоем (Живое выступление в концертном зале Kanagawa Kenmin Hall)
神奈川 行くぜ!
Канагава, поехали!
また君はね 不機嫌そうに顔しかめて
Ты опять хмуришься, недовольна,
「ほら僕だって 完璧じゃない」 言い訳すれど
А я оправдываюсь: «Послушай, я ведь тоже не идеален».
なんだかんだ君に夢中なのは 相変わらず僕で
Но как и прежде, я по-прежнему без ума от тебя,
どんな辺鄙な場所
И даже в самой глуши
でも 君とならかまわないんだよ
Мне с тобой хорошо.
君が笑うたび 僕は思い知る
Каждый раз, когда ты улыбаешься, я понимаю,
生きる意味なんて その笑顔で
Что смысл моей жизни твоя улыбка.
充分 それ以上 何も望んではいないと
Мне больше ничего не нужно.
不満に思うこともあるだろう
Знаю, тебе иногда приходится несладко,
直せない性格もあるだろう
И есть черты моего характера, которые я не могу исправить.
だけどね 聞いて欲しい言葉がある
Но я хочу, чтобы ты услышала:
「愛してるんだよ」
«Я люблю тебя».
神奈川 いいね
Канагава прекрасное место.
永遠だとか 絶対だとか
Говорить о вечности и неизменности,
大袈裟に歌う
Петь пафосные
ラブソングは照れるけれど
Песни о любви немного неловко,
君とだったらさ
Но с тобой...
喧嘩する度 いつも互いの欠点に気づくけど
С каждой ссорой мы узнаем недостатки друг друга,
思い返せば はにかんでいる そんな僕がいて
Но вспоминаю, как я робел перед тобой.
だから いつもいつまでも傍に居て
Поэтому будь всегда рядом со мной,
癒えない傷を抱えていても
Даже если у тебя незаживающие раны,
50年先でも 微笑み合い 許し合える
Даже через 50 лет, я хочу, чтобы мы улыбались и прощали друг друга.
そんな関係になれるといいな
Надеюсь, у нас сложатся такие отношения.
そう思える君に逢えただけで
Одна лишь встреча с тобой,
愛の意味など どうでもいいような気がするんだよ
Заставляет меня забыть о смысле любви.
人は生きる為のエチュードなんて
Люди выпрашивают этюды для жизни,
ありもしないものを強請ってる
Вымаливают то, чего не существует.
痛みも 涙も 君が背負って生きてくなら
Если тебе приходится нести бремя боли и слез,
僕と半分にすればいいさ
Давай разделим его пополам.
奏でる 希望への「two of us」
Сыграем наш «two of us» мелодию надежды.
君が笑うたび 僕は思い知る
Каждый раз, когда ты улыбаешься, я понимаю,
生きる意味なんて その笑顔で
Что смысл моей жизни твоя улыбка.
充分 それ以上 何も望んではいないと
Мне больше ничего не нужно.
未来を憂うこともあるだろう
Я знаю, ты иногда беспокоишься о будущем,
現実に歯痒くもあるだろう
И тебя раздражает реальность.
だからね 伝えたい想いがある
Поэтому я хочу сказать тебе,
「愛し続けたい」
«Я хочу любить тебя всегда».
Thank you!
Спасибо!





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.