Paroles et traduction flumpool - Ubugoe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唐突に舞い降りてきた光
A
light
suddenly
descended
upon
いつかの誓い
胸を熱くする
A
promise
from
the
past,
warms
my
heart
想像する未来は色も音も無い
The
future
I
imagine
has
no
color
or
sound
ああ
そうだ
これは君が描くストーリー
Ah
yes,
this
is
a
story
you
draw
僕が上げた
その第一声は
My
first
utterance,
歓喜の声か
それとも嘆きか
A
cry
of
joy,
or
a
cry
of
lamentation?
なんだっていい
垂れた雲押しのけ
It
doesn't
matter,
push
away
the
hanging
clouds,
響け高く
届け
未だ見ぬ君に
Ring
loudly,
reach
the
you
I
have
yet
to
meet
トントンと刻み始めた鼓動
A
heartbeat
began
to
beat
モノクロの世界
また少し色づいていく
The
monochrome
world
begins
to
take
on
color
時代は歪み
気がかりはある
The
times
are
distorted,
there
are
concerns
それでも
どうか僕らの元へ
But
please,
come
to
us
短いまつげ
濡らし
まどろむ視界
Short
eyelashes,
wet
包む体温
信じ
眠ればいい
Enveloping
body
heat,
believe
用意した名前は君に似合ってるかな?
Does
the
name
I
have
prepared
suit
you?
どんな顔して笑うのかな?
What
kind
of
face
will
you
smile
with?
君が上げる
その第一声は
Your
first
utterance,
歓喜の声か
それとも嘆きか
A
cry
of
joy,
or
a
cry
of
lamentation?
なんだっていい
ただそこに居れば
It
doesn't
matter,
as
long
as
you
are
there,
つまり
君が彩る世界
That
is
to
say,
the
world
you
color
僕と
君を愛する総てが
You
and
those
who
love
you
雲空晴らす
大風起こすから
Clear
the
sky
and
raise
a
strong
wind
さあ
声上げ
力の限り
Now,
raise
your
voice
with
all
your
might,
生命の歌
響け何より高く
The
song
of
life
resounds
above
all
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尼川 元気
Album
EGG
date de sortie
17-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.