flumpool - Ubugoe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Ubugoe




Ubugoe
Ubugoe
唐突に舞い降りてきた光
A light suddenly descended upon
いつかの誓い 胸を熱くする
A promise from the past, warms my heart
想像する未来は色も音も無い
The future I imagine has no color or sound
ああ そうだ これは君が描くストーリー
Ah yes, this is a story you draw
僕が上げた その第一声は
My first utterance,
歓喜の声か それとも嘆きか
A cry of joy, or a cry of lamentation?
なんだっていい 垂れた雲押しのけ
It doesn't matter, push away the hanging clouds,
響け高く 届け 未だ見ぬ君に
Ring loudly, reach the you I have yet to meet
トントンと刻み始めた鼓動
A heartbeat began to beat
モノクロの世界 また少し色づいていく
The monochrome world begins to take on color
時代は歪み 気がかりはある
The times are distorted, there are concerns
それでも どうか僕らの元へ
But please, come to us
短いまつげ 濡らし まどろむ視界
Short eyelashes, wet
包む体温 信じ 眠ればいい
Enveloping body heat, believe
用意した名前は君に似合ってるかな?
Does the name I have prepared suit you?
どんな顔して笑うのかな?
What kind of face will you smile with?
君が上げる その第一声は
Your first utterance,
歓喜の声か それとも嘆きか
A cry of joy, or a cry of lamentation?
なんだっていい ただそこに居れば
It doesn't matter, as long as you are there,
つまり 君が彩る世界
That is to say, the world you color
僕と 君を愛する総てが
You and those who love you
雲空晴らす 大風起こすから
Clear the sky and raise a strong wind
さあ 声上げ 力の限り
Now, raise your voice with all your might,
生命の歌 響け何より高く
The song of life resounds above all else





Writer(s): 尼川 元気


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.