Paroles et traduction flumpool - for no one
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰もが心躍る
華やいだ季節
ひとり
В
это
праздничное
время,
когда
все
сердца
бьются
чаще,
я
один,
見知らぬ街で
冬空見上げてたんだ
В
незнакомом
городе,
смотрел
в
зимнее
небо.
冴えない感情をよそに
誰かが嬉しそうな顔で
Несмотря
на
мою
унылую
тоску,
кто-то
с
радостным
лицом
プレゼント抱え
通り過ぎてゆくけど
Проходил
мимо,
обнимая
подарок.
僕は
また佇んだまま
進めない
А
я
все
так
же
стоял
на
месте,
не
в
силах
двинуться.
虚勢ばかり張って
君に見向きもせず
Я
только
и
делал,
что
важничал,
не
обращая
на
тебя
внимания,
挙げ句の別れが
こんなにも僕を打ちのめす
И
в
итоге
наше
расставание
так
сильно
меня
подкосило.
君が好きな
あの歌はもう
口ずさむこともない
Я
больше
не
напеваю
ту
песню,
которую
ты
любила,
そのたび君の笑顔
想い浮かべてしまうから
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
мне
вспоминается
твоя
улыбка.
恋なんて一方的な
思い込みだって
分かってるけど
Я
понимаю,
что
любовь
— это
всего
лишь
одностороннее
заблуждение,
この洗脳を解いても
今夜さえ越えられそうにもない
Но
даже
если
я
избавлюсь
от
этих
мыслей,
мне
не
пережить
эту
ночь.
まるで昨日のよう
ふたり
歩いた遊歩道
Как
будто
это
было
вчера,
мы
гуляли
по
этой
аллее,
何もかもが輝いて見えた
そんな気がしてた
И
мне
казалось,
что
все
вокруг
сияет.
僕は
ただ追憶を辿っていく
Я
просто
бреду
по
тропинкам
воспоминаний.
優しいだけじゃ
いつか人を傷つける
Одна
лишь
доброта
может
в
итоге
ранить
человека.
いつも君は僕に
ごねてみせた後
はにかんだ
Ты
всегда
капризничала
со
мной,
а
потом
смущенно
улыбалась.
"誰かのためじゃなく
自分のために
笑って"なんて
"Улыбайся
не
для
кого-то,
а
для
себя",
-
憂えていた君はもう
傍にはいないという事実
Ты
переживала,
а
теперь
тебя
нет
рядом,
и
это
факт.
正直これを乗り越える
自信なんてないんだけど
Честно
говоря,
я
не
уверен,
что
смогу
это
пережить,
時がいつか全てを
洗い流してくれる
そう願ってる
Но
я
надеюсь,
что
время
все
смоет.
そうさ
いつも
理屈じゃ分かってんだよ
Да,
я
всегда
все
понимаю
умом,
それでも君の夢を見てしまうよ
Но
все
равно
вижу
тебя
во
сне.
君が好きな
あの
"for
no
one"
口ずさむ僕がいて
Я
напеваю
ту
песню,
которую
ты
любишь,
"for
no
one",
どうしてもその笑顔
忘れたくはないんだよ
И
я
не
хочу
забывать
твою
улыбку.
恋なんて一方的な
思い込みだって
分かってるけど
Я
понимаю,
что
любовь
— это
всего
лишь
одностороннее
заблуждение,
この洗脳を解いても
今夜さえ越えられそうにもない
Но
даже
если
я
избавлюсь
от
этих
мыслей,
мне
не
пережить
эту
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.