Paroles et traduction flumpool - reboot~あきらめない詩~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
reboot~あきらめない詩~
reboot~the Unstoppable Verses~
夜空に浮かんでは
散りゆく花火の光
Lights
of
fireworks
bloom
then
fade
in
the
night
sky
不甲斐ない僕と現実を極彩色に照らす
Illuminating
my
inadequacy
and
reality
in
vibrant
colors
いつからか見失ってた
夢の続きを
Searching
for
the
continuation
of
a
dream
I
have
lost
sight
of
探しては
また目を閉じてしまう
I
close
my
eyes
again
臆病
失望
後悔抱えてる
I
am
timid,
disappointed,
and
full
of
regrets
いっそ
reboot
なんて言えたら
If
only
I
could
say
reboot
それでも誰もが
生きたいと願うのはきっと
But
I
am
certain
we
all
wish
to
live
君みたいな
希望を見つけてるから
Because
we
have
found
hope,
like
you
目を閉じれば
今も浮かんでる光の欠片
My
eyes
closed,
I
still
see
floating
fragments
of
light
何度も
何度でも
僕を呼び覚ます
Calling
me
back,
again
and
again
今だって僕は
僕を俯瞰で見れる程の
Even
now,
I
am
able
to
see
myself
objectively
言わば「大人」だと思い込んでたはずなのに
Or
so
I
believed,
a
"grown-up"
as
it
were
うつむくたび不意に
零れ落ちる涙
But
every
time
I
look
down,
tears
fall
unexpectedly
高らかに
叫びたい僕がいる
Inside
me,
there's
a
voice
that
wants
to
shout
out
loud
今
何を
どうすればいいの?
What
am
I
supposed
to
do
now?
一寸先が闇であっても
Even
if
the
future
is
shrouded
in
darkness
期限切れの夢に
想いを馳せてきたけれど
I
have
cherished
hopes
that
have
expired
現実を
この僕を受け止めるよ
But
I
will
face
reality
泣きじゃくった後には
虹を架けてくれないか
Can
you
show
me
a
rainbow
after
all
the
tears?
いつだって
何度だって
僕は変われる
I
can
always
change
手を伸ばして
一秒先の未来へと繋いでく
Reaching
for
a
future
just
a
second
away
わずかな夢と喜び
握り締め
A
small
dream
and
joy
in
my
grasp
悲しみが終わらないなら
産声の様に歌うから
If
the
sorrow
doesn't
end,
I
will
sing
like
a
newborn
痛み
憂い
全部ひっくるめて
All
my
pain
and
worries
in
one
今を生きて
笑い合いたいよ
I
want
to
live
and
laugh
with
you
誰もがいつまでも
愛したいと願い続ける
Our
wish,
your
wish
and
mine,
will
forever
be
to
love
君みたいな希望を見つけてるから
Because
we
have
found
hope,
like
you
泣きじゃくった後には
虹を架けてくれないか
Can
you
show
me
a
rainbow
after
all
the
tears?
いつだって
何度だって
変わってゆける
We
can
always
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.