flumpool - two of us - A Spring Breath ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - two of us - A Spring Breath ver.




two of us - A Spring Breath ver.
two of us - A Spring Breath ver.
また君はね 不機嫌そうに顔しかめて
Again, you frown with dissatisfaction
「ほら僕だって 完璧じゃない」 言い訳すれど
"Look, even I'm not perfect," you excuse yourself
なんだかんだ君に夢中なのは 相変わらず僕で
But somehow, against all odds, I'm still crazy about you
どんな辺鄙(へんぴ)な場所でも 君とならかまわないんだよ
No matter how remote the place, I don't mind as long as I'm with you
君が笑うたび 僕は思い知る 生きる意味なんて その笑顔で
Every time you smile, I'm reminded of the meaning of life
充分 それ以上 何も望んではいないと
It's enough; I don't ask for anything more
不満に思うこともあるだろう 直せない性格もあるだろう
You may have some grievances, and some traits you can't change
だけどね 聞いて欲しい言葉がある 「愛してるんだよ」
But listen, there's something I'd like to say: "I love you"
永遠だとか 絶対だとか 大袈裟に歌う
Songs about eternal or unconditional love are too much for me
ラブソングは照れるけれど 君とだったらさ
I may be shy, but if it's with you, I dare to say
喧嘩する度 いつも互いの欠点に気づくけど
With every argument, we discover each other's shortcomings
思い返せば はにかんでいる そんな僕がいて
But when I look back, I see you blushing, and I feel so happy
だから いつもいつまでも傍に居て 癒えない傷を抱えていても
So, I hope you'll always be by my side
50年先でも 微笑み合い 許し合える
Even if we have wounds that won't heal
そんな関係になれるといいな そう思える君に逢えただけで
Even 50 years from now, I hope we can still smile at each other and forgive each other
愛の意味など どうでもいいような気がするんだよ
Just knowing that I met you makes the meaning of love seem trivial
人は生きる為のエチュードなんて ありもしないものを強請(ねだ)ってる
People ask for an unwritten script for life
痛みも 涙も 君が背負って生きてくなら
If you're going to carry the burden of pain and tears
僕と半分にすればいいさ 奏でる 希望への「two of us」
I'll take half the weight, and together we'll play "two of us," a song of hope
君が笑うたび 僕は思い知る 生きる意味なんて その笑顔で
Every time you smile, I'm reminded of the meaning of life
充分 それ以上 何も望んではいないと
It's enough; I don't ask for anything more
未来を憂うこともあるだろう 現実に歯痒くもあるだろう
I may worry about the future, and reality may be frustrating
だからね 伝えたい想いがある 「愛し続けたい」
But there's something I want to tell you: "I will continue to love you"





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.