Paroles et traduction flumpool - two of us - A Spring Breath ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
two of us - A Spring Breath ver.
two of us - A Spring Breath ver.
また君はね
不機嫌そうに顔しかめて
Again,
you
frown
with
dissatisfaction
「ほら僕だって
完璧じゃない」
言い訳すれど
"Look,
even
I'm
not
perfect,"
you
excuse
yourself
なんだかんだ君に夢中なのは
相変わらず僕で
But
somehow,
against
all
odds,
I'm
still
crazy
about
you
どんな辺鄙(へんぴ)な場所でも
君とならかまわないんだよ
No
matter
how
remote
the
place,
I
don't
mind
as
long
as
I'm
with
you
君が笑うたび
僕は思い知る
生きる意味なんて
その笑顔で
Every
time
you
smile,
I'm
reminded
of
the
meaning
of
life
充分
それ以上
何も望んではいないと
It's
enough;
I
don't
ask
for
anything
more
不満に思うこともあるだろう
直せない性格もあるだろう
You
may
have
some
grievances,
and
some
traits
you
can't
change
だけどね
聞いて欲しい言葉がある
「愛してるんだよ」
But
listen,
there's
something
I'd
like
to
say:
"I
love
you"
永遠だとか
絶対だとか
大袈裟に歌う
Songs
about
eternal
or
unconditional
love
are
too
much
for
me
ラブソングは照れるけれど
君とだったらさ
I
may
be
shy,
but
if
it's
with
you,
I
dare
to
say
喧嘩する度
いつも互いの欠点に気づくけど
With
every
argument,
we
discover
each
other's
shortcomings
思い返せば
はにかんでいる
そんな僕がいて
But
when
I
look
back,
I
see
you
blushing,
and
I
feel
so
happy
だから
いつもいつまでも傍に居て
癒えない傷を抱えていても
So,
I
hope
you'll
always
be
by
my
side
50年先でも
微笑み合い
許し合える
Even
if
we
have
wounds
that
won't
heal
そんな関係になれるといいな
そう思える君に逢えただけで
Even
50
years
from
now,
I
hope
we
can
still
smile
at
each
other
and
forgive
each
other
愛の意味など
どうでもいいような気がするんだよ
Just
knowing
that
I
met
you
makes
the
meaning
of
love
seem
trivial
人は生きる為のエチュードなんて
ありもしないものを強請(ねだ)ってる
People
ask
for
an
unwritten
script
for
life
痛みも
涙も
君が背負って生きてくなら
If
you're
going
to
carry
the
burden
of
pain
and
tears
僕と半分にすればいいさ
奏でる
希望への「two
of
us」
I'll
take
half
the
weight,
and
together
we'll
play
"two
of
us,"
a
song
of
hope
君が笑うたび
僕は思い知る
生きる意味なんて
その笑顔で
Every
time
you
smile,
I'm
reminded
of
the
meaning
of
life
充分
それ以上
何も望んではいないと
It's
enough;
I
don't
ask
for
anything
more
未来を憂うこともあるだろう
現実に歯痒くもあるだろう
I
may
worry
about
the
future,
and
reality
may
be
frustrating
だからね
伝えたい想いがある
「愛し続けたい」
But
there's
something
I
want
to
tell
you:
"I
will
continue
to
love
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.