Paroles et traduction flumpool - 今年的櫻花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今年的櫻花
Вишневый цвет этого года
深呼吸ひとつ
明日へ向かう列車に乗った
Сделав
глубокий
вдох,
я
сел
в
поезд,
идущий
в
завтрашний
день.
色褪せた星も見慣れたこの街で
Даже
выцветшие
звезды
кажутся
привычными
в
этом
городе.
迷いながらでも
自分らしさ
ひとつひとつと
Даже
блуждая,
я
собираю
по
крупицам
свою
индивидуальность,
積み上げる度に落ちた涙拭いて
И
каждый
раз,
когда
что-то
складывается,
вытираю
слезы.
キラキラと光る橋
降り注ぐ黒い雨
Сверкающий
мост,
струящийся
черный
дождь.
出会えたもの全て
抱きしめよう
Я
хочу
обнять
всё,
что
встретил
на
своем
пути.
赤く染まった
頬のような咲き誇る桜は
Алая,
словно
твои
щеки,
цветущая
вишня,
ひらひら
舞い落ちては
この身をいま誘い
Кружась,
падает,
маня
меня
за
собой.
永い冬を越え
辿り着いた
想い焦がしたこの場所で
Пережив
долгую
зиму,
я
добрался
до
этого
места,
о
котором
так
мечтал,
夢を刻んでゆこう
胸に溢れた歌を響かせ
И
буду
запечатлевать
здесь
свои
мечты,
давая
звучать
песне,
переполняющей
мою
грудь.
繰り返す日々を
心測る物差しにして
Повторяющиеся
дни
становятся
моей
меркой
для
оценки
души,
輝きの種を育む糧にして
Пищей
для
взращивания
семян
сияния.
乾いた花を
責めない強さを以て
С
силой,
которая
не
осуждает
увядшие
цветы,
散ることを恐れず芽吹かせる軌跡よ
Не
боясь
опадать,
я
оставлю
след
своего
расцвета.
これからに続く道
振り向けば凍る谷
Дорога
впереди,
а
позади
— леденящая
долина.
噛みしめた全てを
背負って行くよ
Я
понесу
на
своих
плечах
всё,
что
пережил.
見上げた空の遥か彼方
故郷(ふるさと)の桜が
Далеко
в
небе,
над
моей
родиной,
вишня
ひらひら
舞いあがれと
今年も背中押す
Кружась,
взлетает,
и
в
этом
году
подталкивает
меня
вперед.
永い冬を越え
辿り着いた
想い焦がしたこの街で
Пережив
долгую
зиму,
я
добрался
до
этого
города,
о
котором
так
мечтал,
いまを刻んでゆこう
希望という名の未来へ向けて
И
буду
запечатлевать
здесь
настоящее,
двигаясь
к
будущему
по
имени
надежда.
「数えきれないほど何度も呼んだ君の名前
«Я
называл
твое
имя
бесчисленное
количество
раз,
どこかで微笑んでる」
いま確かにそう言える
И
где-то
ты
улыбаешься»
— теперь
я
точно
могу
это
сказать.
見上げた空の遥か彼方
故郷(ふるさと)の桜が
Далеко
в
небе,
над
моей
родиной,
вишня
ひらひら
舞いあがれと
今年も背中押す
Кружась,
взлетает,
и
в
этом
году
подталкивает
меня
вперед.
永い冬を越え
辿り着いた
想い焦がしたこの街で
Пережив
долгую
зиму,
я
добрался
до
этого
города,
о
котором
так
мечтал,
いまを刻んでゆこう
希望という名の未来へ向けて
И
буду
запечатлевать
здесь
настоящее,
двигаясь
к
будущему
по
имени
надежда.
歌を響かせ
Давая
звучать
песне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.