Paroles et traduction flumpool - 残像
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風に吹かれなびく髪
柔らかな陽射し
あの日と同じ景色
Your
hair
blown
and
fluttering
in
the
wind,
the
sunlight
was
piercing,
and
the
scenery
was
the
same
as
that
day
全ては心次第だよと
笑ってた君だけ消して
You
were
laughing
that
everything
depends
on
one's
own
heart,
but
you
were
the
only
one
who
disappeared
この身を削ってもと
想える人さえも
Even
if
I
were
to
destroy
my
body,
there
are
people
I
can
think
of
いつかは逢えなくなる
それが人生と
We
will
one
day
cease
to
see
each
other,
that
is
life
割り切れるものなど
想い出の中の何処にも書いてないよ
There
is
nothing
that
can
be
canceled,
like
in
some
memory
that
is
written
down
愛してる
苦しくて
泣きたくて
24時間
I
love
you,
it's
painful,
I
want
to
cry,
24
hours
a
day
今まだ消せない
君が消えないこの胸に
I
can't
erase
you
yet,
you
won't
disappear
from
my
heart
溢れ出す
想いはもう
青空に呑み込まれて
The
overflowing
thoughts
are
already
swallowed
up
by
the
blue
sky
届く事もなく
今は無い星のように
彷徨う残像
Not
reaching
you,
like
a
star
that
no
longer
exists,
a
phantom
image
wandering
夢が終わり目覚めるように
忘れる事で
Like
a
dream
ending
and
waking
up,
by
forgetting
人は進んでくんだろうそれを許さないような出会いを
片方で望みながら
People
keep
moving
forward,
but
I
can't
allow
such
encounters,
while
hoping
for
them
on
the
other
hand
交わした約束を
残した傷跡を
Holding
on
to
the
promises
we
made,
the
scars
we
left
抱きしめた記憶を
消す術を持たず
The
memory
of
your
embrace,
I
cannot
erase
古ぼけた写真が
色褪せるように心は出来なくても
Even
if
my
heart
cannot
fade
like
an
old
photograph
誰もが
涙を知る事で
大人になる
Everyone
becomes
an
adult
by
learning
through
tears
それが今だとして
また一歩踏み出して
If
that's
the
case
now,
I
will
take
another
step
forward
伝えよう
永く伸びた足跡を
And
tell
you
about
the
footprints
that
have
grown
longer
振り返って
あのドアを開けて
良かったんだと告げる
その一瞬まで
Looking
back,
I'll
open
that
door
and
tell
you
that
it
was
good,
until
that
moment
本当に大切なモノを失った時に
人はもう生きれないと感じるけど
People
feel
that
they
can't
live
any
more
when
they
lose
something
truly
important
それでもやっぱり大切なモノの無い日々を
人は生きれないんだよ
But
even
still,
people
can't
live
their
days
without
what's
important
to
them
僕らは誰かを愛する事で
確かめてる
We
are
confirmed
by
the
people
we
love
鼓動が叫んでる
此処にいると叫んでる
My
heart
is
screaming,
it's
screaming
that
you
are
here
愛してる
愛してる
愛しすぎた
あの季節を
I
love
you,
I
love
you,
I
loved
you
too
much,
back
in
those
days
この胸焦がす音
腕の中で聴いていた
I
was
listening
to
the
sound
of
my
heart
burning
in
your
arms
溢れ出す
想いはもう
青空に呑み込まれて
The
overflowing
thoughts
are
already
swallowed
up
by
the
blue
sky
届く事もなく
今は無い星のように
彷徨う残像
Not
reaching
you,
like
a
star
that
no
longer
exists,
a
phantom
image
wandering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.