flumpool - 花になれ - A Spring Breath ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - 花になれ - A Spring Breath ver.




花になれ - A Spring Breath ver.
Become a flower - A Spring Breath ver.
息も絶える環状線沿いで
Along the circular line where I can hardly breathe
色褪せた星と 闇空の下
Under the faded stars and the dark sky
いつのまに僕は 自分らしさと
When did I start searching
生き方のレシピ 探しているんだろう?
For my own identity and a recipe for life?
素晴らしさという忘れ物
I've forgotten what it means to be amazing
取り戻しに行こう くたびれた夢
Let's go and reclaim that worn-out dream
幼少の頃 砂に埋めた様に
Like when we buried it in the sand as children
十年後僕に この歌を捧げよう
In ten years, I'll dedicate this song to myself
笑って泣いて歌って 花になれ
Laughing, crying, singing, become a flower
咲き誇れ いつか 光溢れ
Bloom in full glory, someday the light will overflow
歯痒くても きっと 受け止めるよ
Even if it's frustrating, I'll surely accept it
未来は気にせずに
Without worrying about the future
数えきれないほど 何度も
Countless times, over and over
君の名を呼んだ
I've called your name
何処かで微笑んでるかな
Are you smiling somewhere?
夜空に放った 僕らの
Our voices released into the night sky
声は喧噪の中 消えて
Fade away into the noise
優しく僕らを包んでゆく
And gently envelop us
繰り返しの日々が嫌んなって
I get sick of these repetitive days
いっそ可憐に 輝いてみようか
How about I try to shine brilliantly for once?
永遠に咲くドライフラワーよりも僕らは
Even more than an everlasting dried flower, we are
散りゆくとも 一心不乱な桜になろう
Cherry blossoms that scatter even as they bloom
笑って泣いて歌って 花になれ
Laughing, crying, singing, become a flower
咲き誇れ いつか 光溢れ
Bloom in full glory, someday the light will overflow
歯痒くても きっと 受け止めるよ
Even if it's frustrating, I'll surely accept it
未来は気にせずに
Without worrying about the future
数えきれないほど 何度も
Countless times, over and over
君の名を呼んだ
I've called your name
手のひらに残る温もり
The warmth left in my palm
あの時 誓った 僕らの
Our voices from that time when we swore
声は喧噪の中 消えて
Fade away into the noise
君といた街に 立ちすくむよ
I stand frozen in the city where I was with you
いつのまにか 傷つく事が怖くなって
Before I knew it, I became afraid to get hurt
まだ蕾(つぼみ)のまま
And I'm still just a bud
光の射す場所を ずっと探してる
I keep searching for a place where the light shines
明日もきっと
Even tomorrow
何処まで行けば 笑いあえるの?
How far do I have to go before we can laugh together?
自由や希望や夢は 僕が思うほど
Are freedom, hope, and dreams as
素晴らしいかな?輝いているのかな?
Wonderful and dazzling as I think they are?
未来をこの胸に
I hold the future to my chest
数えきれないほど 何度も
Countless times, over and over
君の名を呼んだ
I've called your name
何処かで微笑んでるかな
Are you smiling somewhere?
夜空に放った 僕らの
Our voices released into the night sky
声は喧噪の中 消えて
Fade away into the noise
優しく僕らを包んでゆく
And gently envelop us





Writer(s): 百田留衣


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.