flumpool - Mitsumeteitai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Mitsumeteitai




Mitsumeteitai
Mitsumeteitai
好きだ というだけじゃない想いほど
My love goes beyond just those three words
カサブタの隙間に染みて
Seeping into the cracks like a scab
追いかけず ただ手を拡げて 映したい いくつもの仕草
I won't chase, I'll simply open my arms wide to capture your every move
廻り道を 繰り返して 出会えたから
After all the detours and twists of fate that brought us together
恐れないよ 畏(おそ)れないで every breath
I'll cast aside my fears, no hesitations, every breath
よろこびも 悲しみも 星のない夜も
Through joy and sorrow, even on starless nights
君という 花が咲く 涙が色付く
You're my blooming flower, coloring my tears
二度と無い 一瞬を まっすぐに咲き誇れ
This fleeting moment, never to be repeated, blossom with all your might
かなわない輝きを 見つめていたい... ただ傍に 永久(とわ)に
I'll gaze upon your unmatched radiance... forever by your side, eternally
人は 誰もが影を抱え
We all carry our own shadows
それでも恋に落ちてゆく
Yet, we fall head over heels in love
そうしていつか解りあえる 抱きしめたモノの儚さを
And through it all, may we come to understand the fragility of our embrace
誰もいない道を 裸足で歩いていく
Barefoot, I'll tread the path where no one else dares to follow
半歩後ろ 転ばぬように I′ll be here
Half a step behind, to catch you if you stumble, I'll be here
微笑(わら)ったり 泣きだしたり 躓(つまず)いてみたり
Your laughter, your tears, your every stumble
君がいる それだけで 涙が出るよ
Just your presence alone brings tears to my eyes
紡ぐ日々 水をやろう 胸いっぱいに浴びて
Let's weave this tale together, water it with our hearts' content
いつの日も 願いはひとつ ...見つめていたい
And every passing day, my wish remains the same... to gaze upon you
吊革も持たずよろめきながら 送ってくれたメッセージ
Swaying without a care, your message reached me
届いてるよ... 今も
It's still with me... this very moment
微(わ)笑(ら)ったり 泣きだしたり すべての想い出に
Your smiles, your tears, every memory we've made
君がいる それだけで 涙が出るよ
Just your presence alone brings tears to my eyes
よろこびも 悲しみも 星のない夜も
Through joy and sorrow, even on starless nights
君という 花が咲く 涙が色付く
You're my blooming flower, coloring my tears
二度と無い 一瞬を まっすぐに咲き誇れ
This fleeting moment, never to be repeated, blossom with all your might
かなわない 輝きを 見つめていたい
I'll gaze upon your unmatched radiance
いつの日も 願いはひとつ 見つめていたい
And every passing day, my wish remains the same to gaze upon you
...ただ傍に 永久(とわ)に
...forever by your side, eternally





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.