flumpool - 輪廻 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - 輪廻




輪廻
Reincarnation
例えば 今ここで僕が 声を挙げても
For example, even if I raise my voice here and now,
世界の 歯車は 何も変わらないのさ
The gears of the world won't change a thing.
例えば 今ここで僕の 息が絶えても
For example, even if my breath stopped here and now,
世界の 秒針(はり)はみんな同じリズムさ
The seconds hand of the world will keep its rhythm.
意味ねぇな 必死に生きてんのに...
It's meaningless to live so desperately...
人の役に立ちたいのに... 褒めて欲しいのに...
Even though I want to help others... Even though I want to be praised...
こんな僕を諭すような 友達いないかなって
I wonder if there's a friend who could reason with me.
あぁ ねぇ 聞こえてるかい
Oh, hey, can you hear me?
いつかは 君でさえ理解る 真相ってやつを
Some day, even you will understand the truth.
世界は そう複雑な 有機結合体さ
The world is such a complex organism.
余計な 情けや優しさは 誤解されるから
Unnecessary sympathy and kindness will be misunderstood.
出過ぎた 正義など必要はないから
There's no need for excessive justice.
いつだって 真っ直ぐ生きてんのに...
I've always lived honestly...
そっと光浴びたいのに... 愛されたいのに...
Even though I just want to be bathed in light... Even though I just want to be loved...
こんな僕を溶かすような 恋人いないかなって
I wonder if there's a lover who could melt me.
ああ、ねぇ 聞こえてくるよ
Oh, hey, I can hear you.
何度も打ちのめされても もう 身体一つ
No matter how many times I'm knocked down, I only have this one body.
向き合うだけ
So I'll just face forward.
意味ねぇな 必死に生きてんのに...
It's meaningless to live so desperately...
人の役に立ちたいのに... 褒めて欲しいのに...
Even though I want to help others... Even though I want to be praised...
こんな僕を燃やすような 明日は来ないかなって
I wonder if there will ever be a tomorrow that will set me ablaze.
あぁ ねぇ 聞こえてるかい
Oh, hey, can you hear me?
まだ見ぬ 愛すべき人よ 素晴らしき友よ
Oh, my wonderful friend and my beloved, who I have yet to meet.
世界の 歯車は 何も変わらないけど
The gears of the world won't change a thing,
野に咲く 名もなき花の様に 星の様に
But like the wild flowers with no name, like the stars,
世界の 秒針(はり)はみんな同じ
The seconds hand of the world beats the same for all,
リズムなんだよ
So we must move to its rhythm.





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.