Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga de presentación
Milonga of Presentation
Me
quieren
como
tal
They
love
me
as
I
am
Soy
más
callejero
que
mi
perro
el
guardián
I'm
more
street
than
my
guard
dog
No
soy
de
los
que
se
van
I'm
not
one
of
those
who
leave
En
la
mente
tengo
un
plan
I
have
a
plan
in
my
mind
Para
que
nunca
más
en
la
mesa
falte
pan
So
that
there's
never
a
lack
of
bread
on
the
table
again
Y
yo
no
paro
por
qué
sé
que
es
esa
And
I
don't
stop
because
I
know
that's
it
Meto
los
codos
en
la
mesa
I
put
my
elbows
on
the
table
Hasta
que
la
abuela
deje
la
limpieza
Until
grandma
stops
cleaning
Y
no
se
me
vaya
a
morir
de
tristeza
And
doesn't
die
of
sadness
Este
sabe
pa
que
vino
This
guy
knows
what
he
came
for
Domingo
de
asado
y
vino
Sunday
of
barbecue
and
wine
Tengo
los
mismos
amigos
I
have
the
same
friends
Cuide
la
raíz
como
un
campesino
I
take
care
of
my
roots
like
a
farmer
Mi
madre
del
cielo
me
apoya
My
mother
in
heaven
supports
me
Salgo
a
flote
como
boya
I
stay
afloat
like
a
buoy
Mi
papá
me
enseñó
que
las
joyas
My
dad
taught
me
that
jewels
No
sirven
si
falta
comida
en
la
hoya
Are
worthless
if
there's
no
food
in
the
pot
Así
que
hoy
trabajo
domingo
a
domingo
So
today
I
work
Sunday
to
Sunday
Aunque
no
es
en
blanco
te
juro
que
es
digno
Even
if
it's
not
legitimate,
I
swear
it's
dignified
Autogestión
como
himno
Self-management
as
an
anthem
La
suerte
déjala
pal
bingo
Leave
luck
to
bingo
Este
disco
es
pa
mi
gente
pa
mi
crew
This
album
is
for
my
people,
for
my
crew
Pa
la
banda
de
mi
barrio
que
lo
brinden
con
salud
For
the
gang
in
my
neighborhood,
may
they
toast
to
their
health
Saben
por
qué
andamos
cool
They
know
why
we're
cool
Por
qué
de
chico
andamió
a
full
Because
since
I
was
a
kid
I
hustled
hard
Dommo
está
en
el
beat
yo
no
paro
de
romper
Dommo
is
on
the
beat,
I
don't
stop
breaking
it
down
Salgo
con
la
actitud
de
no
perder
I
go
out
with
the
attitude
of
not
losing
Ahora
al
espejo
me
puedo
ver
Now
I
can
look
in
the
mirror
Si
no
me
quiero
yo
quien
mierda
me
va
a
querer
If
I
don't
love
myself,
who
the
hell
is
going
to
love
me?
Si
les
falle
entonces
pido
perdón
If
I
failed
them,
then
I
apologize
Si
se
alejaron
tenían
razón
If
they
walked
away,
they
were
right
Hoy
solamente
mis
queridos
son
Today
my
loved
ones
are
only
Los
que
aceptan
las
personas
como
son
Those
who
accept
people
as
they
are
Si
me
notan
perdido
If
you
notice
me
lost
Ando
en
lo
mío
I'm
doing
my
thing
Por
si
no
me
viste
In
case
you
didn't
see
me
Si
ando
triste
If
I'm
sad
Es
cuando
Más
me
rio
That's
when
I
laugh
the
most
Si
me
notan
perdido
If
you
notice
me
lost
Ando
en
lo
mío
I'm
doing
my
thing
Por
si
no
me
viste
In
case
you
didn't
see
me
Si
ando
triste
If
I'm
sad
Es
cuando
Más
me
rio
That's
when
I
laugh
the
most
Si
no
me
pego
yo
no
estoy
jodido
If
I
don't
hit
myself,
I'm
not
screwed
Mis
manos
no
están
pa
parar
el
colectivo
My
hands
aren't
for
stopping
the
bus
Tengo
de
oficio
el
confío
I
have
the
trade
of
trust
La
vida
está
echa
pal
vivo
Life
is
made
for
the
cunning
Yo
apunto
hacia
arriba
tengo
un
solo
plan
I
aim
upwards,
I
have
only
one
plan
Solo
si
muero
dirán
salió
mal
Only
if
I
die
will
they
say
it
went
wrong
Mientras
viva
lo
voy
a
intentar
As
long
as
I
live
I'm
going
to
try
Solo
pierde
quien
no
sale
a
ganar
Only
those
who
don't
go
out
to
win
lose
Un
día
me
fui
del
pago
salí
de
mi
casa
One
day
I
left
my
town,
I
left
my
house
Masticando
silencio
olvide
de
mi
raza
Chewing
silence,
I
forgot
about
my
roots
Cómo
pude
olvidarme
mi
gente
mi
vida
mi
plaza
How
could
I
forget
my
people,
my
life,
my
plaza?
Que
te
pasa?
What's
wrong
with
you?
No
pidas
permiso
son
cosas
que
pasan
Don't
ask
permission,
these
things
happen
El
que
deja
todo
pa
salir
a
ganar
solo
olvida
si
fracasa
He
who
leaves
everything
to
go
out
and
win
only
forgets
if
he
fails
Tengo
una
silla
para
que
te
sientes
I
have
a
chair
for
you
to
sit
down
No
importa
si
sos
mal
viviente
It
doesn't
matter
if
you're
a
lowlife
Mamá
me
enseñó
que
nadie
es
diferente
Mom
taught
me
that
no
one
is
different
Y
que
detrás
de
la
puerta
vive
mucha
genteñ
And
that
behind
the
door
live
many
people
Llevo
en
mis
letra
a
todos
mis
parientes
I
carry
all
my
relatives
in
my
lyrics
Todos
tenemos
un
fin
soy
conciente
We
all
have
an
end,
I'm
aware
Y
yo
les
dejo
esto
por
si
pasa
de
repente
And
I
leave
this
to
them
in
case
it
happens
suddenly
Si
me
notan
perdido
If
you
notice
me
lost
Ando
en
lo
mío
I'm
doing
my
thing
Por
si
no
me
viste
In
case
you
didn't
see
me
Si
ando
triste
If
I'm
sad
Es
cuando
Más
me
rio
That's
when
I
laugh
the
most
Si
me
notan
perdido
If
you
notice
me
lost
Ando
en
lo
mío
I'm
doing
my
thing
Por
si
no
me
viste
In
case
you
didn't
see
me
Si
ando
triste
If
I'm
sad
Es
cuando
Más
me
rio
That's
when
I
laugh
the
most
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Omar Moreno, Nicolas Matias Bica, Enzo Adrian Ferreyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.