Foking - Milonga de presentación - traduction des paroles en anglais

Milonga de presentación - Fokingtraduction en anglais




Milonga de presentación
Milonga of Presentation
Enzo Adrian
Enzo Adrian
Me quieren como tal
They love me as I am
Soy más callejero que mi perro el guardián
I'm more street than my guard dog
No soy de los que se van
I'm not one of those who leave
En la mente tengo un plan
I have a plan in my mind
Para que nunca más en la mesa falte pan
So that there's never a lack of bread on the table again
Y yo no paro por qué que es esa
And I don't stop because I know that's it
Meto los codos en la mesa
I put my elbows on the table
Hasta que la abuela deje la limpieza
Until grandma stops cleaning
Y no se me vaya a morir de tristeza
And doesn't die of sadness
Este sabe pa que vino
This guy knows what he came for
Domingo de asado y vino
Sunday of barbecue and wine
Tengo los mismos amigos
I have the same friends
Cuide la raíz como un campesino
I take care of my roots like a farmer
Mi madre del cielo me apoya
My mother in heaven supports me
Salgo a flote como boya
I stay afloat like a buoy
Mi papá me enseñó que las joyas
My dad taught me that jewels
No sirven si falta comida en la hoya
Are worthless if there's no food in the pot
Así que hoy trabajo domingo a domingo
So today I work Sunday to Sunday
Aunque no es en blanco te juro que es digno
Even if it's not legitimate, I swear it's dignified
Autogestión como himno
Self-management as an anthem
La suerte déjala pal bingo
Leave luck to bingo
Este disco es pa mi gente pa mi crew
This album is for my people, for my crew
Pa la banda de mi barrio que lo brinden con salud
For the gang in my neighborhood, may they toast to their health
Saben por qué andamos cool
They know why we're cool
Por qué de chico andamió a full
Because since I was a kid I hustled hard
Dommo está en el beat yo no paro de romper
Dommo is on the beat, I don't stop breaking it down
Salgo con la actitud de no perder
I go out with the attitude of not losing
Ahora al espejo me puedo ver
Now I can look in the mirror
Si no me quiero yo quien mierda me va a querer
If I don't love myself, who the hell is going to love me?
Si les falle entonces pido perdón
If I failed them, then I apologize
Si se alejaron tenían razón
If they walked away, they were right
Hoy solamente mis queridos son
Today my loved ones are only
Los que aceptan las personas como son
Those who accept people as they are
Si me notan perdido
If you notice me lost
Ando en lo mío
I'm doing my thing
Por si no me viste
In case you didn't see me
Si ando triste
If I'm sad
Es cuando Más me rio
That's when I laugh the most
Si me notan perdido
If you notice me lost
Ando en lo mío
I'm doing my thing
Por si no me viste
In case you didn't see me
Si ando triste
If I'm sad
Es cuando Más me rio
That's when I laugh the most
Si no me pego yo no estoy jodido
If I don't hit myself, I'm not screwed
Mis manos no están pa parar el colectivo
My hands aren't for stopping the bus
Tengo de oficio el confío
I have the trade of trust
La vida está echa pal vivo
Life is made for the cunning
Yo apunto hacia arriba tengo un solo plan
I aim upwards, I have only one plan
Solo si muero dirán salió mal
Only if I die will they say it went wrong
Mientras viva lo voy a intentar
As long as I live I'm going to try
Solo pierde quien no sale a ganar
Only those who don't go out to win lose
Un día me fui del pago salí de mi casa
One day I left my town, I left my house
Masticando silencio olvide de mi raza
Chewing silence, I forgot about my roots
Cómo pude olvidarme mi gente mi vida mi plaza
How could I forget my people, my life, my plaza?
Que te pasa?
What's wrong with you?
No pidas permiso son cosas que pasan
Don't ask permission, these things happen
El que deja todo pa salir a ganar solo olvida si fracasa
He who leaves everything to go out and win only forgets if he fails
Tengo una silla para que te sientes
I have a chair for you to sit down
No importa si sos mal viviente
It doesn't matter if you're a lowlife
Mamá me enseñó que nadie es diferente
Mom taught me that no one is different
Y que detrás de la puerta vive mucha genteñ
And that behind the door live many people
Llevo en mis letra a todos mis parientes
I carry all my relatives in my lyrics
Todos tenemos un fin soy conciente
We all have an end, I'm aware
Y yo les dejo esto por si pasa de repente
And I leave this to them in case it happens suddenly
Si me notan perdido
If you notice me lost
Ando en lo mío
I'm doing my thing
Por si no me viste
In case you didn't see me
Si ando triste
If I'm sad
Es cuando Más me rio
That's when I laugh the most
Si me notan perdido
If you notice me lost
Ando en lo mío
I'm doing my thing
Por si no me viste
In case you didn't see me
Si ando triste
If I'm sad
Es cuando Más me rio
That's when I laugh the most





Writer(s): Daniel Omar Moreno, Nicolas Matias Bica, Enzo Adrian Ferreyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.