fox capture plan - 立入禁止 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction fox capture plan - 立入禁止




立入禁止
No Trespassing
意味なんてないよ
It all means nothing
ずっと強がってた 自分に
I've been acting strong for so long, to myself
今日でお別れ
Today, I bid farewell
足元の小石を 思い切り蹴飛ばしたいけど
I want to kick the pebble at my feet with all my might
やめた 白い靴だし
but I stop, because my shoes are white
興味はないよ
I'm not interested
季節はずれの 風のうわさは
Rumors from the unseasonal wind
どうでもいいようなこと でもね...
seem so trivial, but...
どうでもいいんじゃないんだ
they aren't trivial at all
立入禁止 君のくちびる
No trespassing, your lips
立入禁止 君のとなりは
No trespassing, the space beside you
江戸川のほとり
On the bank of the Edogawa
歩きながら 恋人たちを
as I walk, I see couples
横目で 見ないふり
and pretend not to notice them out of the corner of my eye
東京から少し離れた所に暮らしてる歌とか
I hum a song about living far from Tokyo
口ずさんでた
and continue walking
興味はないよ
I'm not interested
季節はずれの 風のうわさは
Rumors from the unseasonal wind
どうでもいいようなこと でもね...
seem so trivial, but...
どうでもいいんじゃないんだ
they aren't trivial at all
立入禁止 君のくちびる
No trespassing, your lips
立入禁止 君のとなりは
No trespassing, the space beside you
あこがれてた ショートカットに
I long for a short haircut
バッサリ切ろうかな
and wonder if I should just go for it
買ったばかりなんだ リボン
I just bought this ribbon
ロングも いいよね
but long hair is nice too
立入禁止 あの日の思い出
No trespassing, the memories of that day
興味はないよ
I'm not interested
季節はずれの 風のうわさは
Rumors from the unseasonal wind
どうでもいいようなこと でもね...
seem so trivial, but...
どうでもいいんじゃないんだ
they aren't trivial at all
立入禁止 君のくちびる
No trespassing, your lips
立入禁止 君のとなりは
No trespassing, the space beside you
立入禁止 あの娘のものなんだ
No trespassing, it belongs to that girl
YEAH~YEAH~YEAH~YEAH~
YEAH~YEAH~YEAH~YEAH~






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.