Paprika! -
Rojuu
,
fox1
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirame
a
los
ojos
dime
si
te
vas
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
ob
du
gehst
Todo
es
tan
raro...
Sabes
me
da
iwal
Alles
ist
so
seltsam...
Weißt
du,
es
ist
mir
egal
Nada
de
esto
existe
Nichts
davon
existiert
No
puedo
escapar
Ich
kann
nicht
entkommen
Si
es
que
me
andas
buscando...
Falls
du
mich
suchst...
No
me
vas
a
encontrar!
Wirst
du
mich
nicht
finden!
Angel
witta
knife
Engel
mit
'nem
Messer
Shawty
you
lookin
like
a
snack
Baby,
du
siehst
aus
wie
ein
Snack
Baby
sabes
estoy
online
Baby,
weißt
du,
ich
bin
online
Serial
Experimental
Line
Serial
Experimental
Line
Sad
pero
con
swag
Traurig,
aber
mit
Swag
Todo
me
da
igual
Alles
ist
mir
egal
Dejame
en
paz
Lass
mich
in
Ruhe
Otro
dia
mas
Noch
ein
Tag
Dime
la
verdad
Sag
mir
die
Wahrheit
Dime
si
te
vas
Sag
mir,
ob
du
gehst
Ya
no
hay
mañana
Es
gibt
kein
Morgen
mehr
Una
blade
en
mi
garganta
Eine
Klinge
an
meiner
Kehle
Estas
sola
en
tu
cama
mirando
a
la
nada
Du
bist
allein
in
deinem
Bett
und
starrst
ins
Leere
La
luna
esta
que
sangra
Der
Mond
blutet
El
tiempo
nos
separa
Die
Zeit
trennt
uns
Estoy
tirando
plata
Ich
werfe
mit
Geld
um
mich
No
me
acuerdo
de
tu
cara
Ich
erinnere
mich
nicht
an
dein
Gesicht
Puta
olvídate
de
mí
Schlampe,
vergiss
mich
Para
ti
nunca
existí
Für
dich
habe
ich
nie
existiert
Ya
no
puedo
estar
aquí
Ich
kann
nicht
mehr
hier
sein
Aunque
no
puedo
estar
sin
ti
Obwohl
ich
nicht
ohne
dich
sein
kann
Es
una
shit
Es
ist
scheiße
Puta
toy
volando
todo
es
un
dream
Schlampe,
ich
fliege,
alles
ist
ein
Traum
Te
veo
pasando
no
te
reconoci
Ich
sehe
dich
vorbeigehen,
ich
habe
dich
nicht
erkannt
Es
como
otra
reality...
Es
ist
wie
eine
andere
Realität...
Cada
vez
que
me
levanto
no
quiero
pensar
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufstehe,
will
ich
nicht
denken
Llevo
días
raro
donde
no
se
estar
Ich
habe
seltsame
Tage,
an
denen
ich
nicht
weiß,
wo
ich
sein
soll
Me
resulta
complicado
hasta
lo
de
hablar!
Selbst
das
Reden
fällt
mir
schwer!
No
quiero
pensar!
Ich
will
nicht
denken!
He
llegado
rápido
y
no
se
por
qué
Ich
bin
schnell
hier
angekommen
und
weiß
nicht
warum
Hay
algo
que
me
llama
dentro
de
lo
otro
Etwas
ruft
mich
aus
dem
Anderen
heraus
Se
que
es
raro
hablarte
y
no
se
por
qué
Ich
weiß,
es
ist
seltsam,
mit
dir
zu
reden,
und
ich
weiß
nicht
warum
Me
pongo
a
temblar
y
me
pongo
nervioso
Ich
fange
an
zu
zittern
und
werde
nervös
Otra
vez
peligroso
Wieder
gefährlich
Se
que
de
nuevo
me
arrepentiré
Ich
weiß,
dass
ich
es
wieder
bereuen
werde
Pero
no
puedo
estar
solo
Aber
ich
kann
nicht
allein
sein
Es
algo
raro
que
no
se
entender
Es
ist
etwas
Seltsames,
das
ich
nicht
verstehen
kann
ESTAS
ESCUCHANDO
LAVGANG!
DU
HÖRST
GERADE
LAVGANG!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alonso Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.