Paroles et traduction futura! - Haze (from melancholy: visualized)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haze (from melancholy: visualized)
Дымка (из меланхолии: визуализация)
That's
just
how
life
goes
Так
устроена
жизнь,
It'll
flash
and
Она
мелькнёт
и
In
an
instant
В
одно
мгновение
You're
back
at
the
bottom
Ты
снова
на
дне.
Just
like
that
Вот
так
просто.
Surfing
on
the
waves
that
I'm
making
Скольжу
по
волнам,
что
сам
и
создаю,
Girls
be
groupies
in
DMs
but
I'm
taken
Девчонки
строчат
в
личку,
но
я
занят,
увы,
I'm
that
number
one
like
I'm
Jordan,
no
Awaken
Я
номер
один,
как
Джордан,
без
преувеличений,
Thought
we
was
a
group,
but
I
guess
that
spot
vacant
Думали,
мы
были
группой,
но
это
место,
видимо,
вакантно.
Hanging
on
the
low,
they
didn't
wanna
tell
Завис
на
мели,
ты
не
хотела
говорить,
Forgot
that
I
see
loco,
full
circle
ring
a
bell?
Забыла,
что
я
вижу
всё
насквозь,
круг
замкнулся,
знакомо?
Thought
we
was
a
team
but
we
didn't
Pierce
The
Veil
Думали,
мы
команда,
но
мы
не
пробили
завесу,
Now
you
750
minutes
from
firing
personnel
Теперь
ты
в
750
минутах
от
увольнения
персонала.
History
repeating
itself
История
повторяется,
New
girl,
cut
me
off,
you
just
use
me
for
wealth
Новая
девушка,
бросила
меня,
использовала
мое
богатство.
These
days,
when
you
talking,
you
don't
care
how
I
felt
В
эти
дни,
когда
ты
говоришь,
тебе
все
равно,
что
я
чувствовал,
'Cause
these
days
when
you
talking,
only
talk
bout
yourself
Потому
что
в
эти
дни,
когда
ты
говоришь,
ты
говоришь
только
о
себе,
And
leave
me,
to
go
to
hang
like
a
iPhone
И
оставляешь
меня
висеть,
как
iPhone
на
зарядке.
Gone
without
a
thought
in
mind,
left
me
sad
and
alone
Ушла,
не
задумываясь,
оставила
меня
грустным
и
одиноким.
B
over
H,
only
say
that
'cause
I
thought
we
was
grown
Братство
превыше
всего,
говорю
это,
потому
что
думал,
что
мы
взрослые
люди,
But
nevermind,
now
I
know,
true
colors
was
shown
Но
неважно,
теперь
я
знаю,
настоящее
лицо
показано.
I'm
that
one
star
like
Converse
Я
как
та
самая
звезда
на
кедах
Converse,
Won't
find
another
like
me
in
the
time
verse
Не
найдешь
другую
такую,
как
я,
во
всей
временной
петле.
Turn
the
door
with
the
key,
another
fine
curse
Поворачиваю
ключ
в
замке,
еще
одно
прекрасное
проклятие,
5 people,
3 weeks,
you
can't
find
worse
5 человек,
3 недели,
хуже
не
придумаешь.
Godspeed
to
your
bestie
Счастливого
пути
твоей
лучшей
подруге,
Now
I
wonder
what
she
thinking
when
she
pass
me
Интересно,
о
чем
она
думает,
когда
проходит
мимо?
Lying
like
Jussie,
better
not
test
me
Врешь,
как
Джусси,
лучше
не
испытывай
меня,
Or
imma
Lett
this
Smoll
thing
go
and
take
me
to
the
next
speed
Или
я
отпущу
эту
мелочь
и
перейду
на
следующую
скорость.
200
on
the
dash
200
на
спидометре,
I'm
swerving
in
the
lanes,
trying
best
not
to
crash
Я
петляю
по
полосам,
изо
всех
сил
стараясь
не
разбиться,
And
I'm
not
gonna
pass
'cause
I'm
not
Steve
Nash
И
я
не
пройду
мимо,
потому
что
я
не
Стив
Нэш,
But
I'm
lucky
if
I
jet
to
school
before
first
class
Но
мне
повезет,
если
я
доберусь
до
школы
до
начала
занятий.
But
I'm
blinded,
contract
didn't
see,
I
still
signed
it
Но
я
ослеплен,
контракт
не
видел,
но
все
равно
подписал,
Wanted
another
feature
but
said
____
it,
nevermind
it
Хотел
еще
один
фит,
но
сказал
____,
забей,
неважно.
Planning
on
his
ex
while
his
bestie
going
behind
it
Планирует
на
счет
своей
бывшей,
пока
его
лучшая
подруга
действует
за
спиной,
Thinking
back
a
year,
same
time,
I'm
reminded
Вспоминая
прошлый
год,
то
же
время,
я
вспоминаю,
Screenshotting
my
screen
on
the
d,
d-low
Делал
скриншоты
экрана,
сидя
внизу,
He
prolly
gon
dap
me
up
when
I
see,
see
tho
Он,
наверное,
поприветствует
меня,
когда
увидит,
I'm
prolly
gon
dap
back
if
he
see,
see
tho
Я,
наверное,
отвечу
тем
же,
если
увижу,
And
he
can
take
all
his
shots
like
a
free,
free
throw
И
он
может
забрать
все
свои
слова
обратно,
как
штрафные
броски.
And
my
name
might
be
narcissistic
Может,
мое
имя
звучит
самовлюбленно,
'Cause
I'm
implying
that
my
life
is
ridiculous
Потому
что
я
подразумеваю,
что
моя
жизнь
нелепа.
I'm
dazed
and
amazed
but
the
haze
ain't
lifted
Я
ошеломлен,
но
дымка
не
рассеялась,
My
nose
run
red,
but
it's
not
'cause
sickness
Мой
нос
красный,
но
это
не
из-за
болезни.
Dazed
and
amazed
and
I'm
dazed
and
I'm
blown
(Then
again
like)
Ошеломлен
и
поражен,
я
ошеломлен
и
потрясен
(И
снова,
как
будто),
But
the
haze
is
still
here
and
it
will
be
until
I'm
gone
(It's
like,
my
mind
is
foggy,
it's)
Но
дымка
все
еще
здесь,
и
она
будет
до
тех
пор,
пока
я
не
уйду
(Как
будто
мой
разум
затуманен),
Dazed
and
amazed
and
I'm
dazed
and
I'm
drawn
(It's
hazy,
it's
like)
Ошеломлен
и
поражен,
я
ошеломлен
и
притянут
(Как
будто
туман),
'Til
the
air
clears
out
and
wind
goes
strong
(It's
like)
Пока
воздух
не
очистится,
а
ветер
не
станет
сильным
(Как
будто),
Dazed
and
amazed
and
I'm
dazed
and
I'm
on
(It's
like
mornings
in
the
fall)
Ошеломлен
и
поражен,
я
ошеломлен
и
включен
(Как
будто
утро
осенью),
But
maybe
I
should
shut
up
and
just
move
on
like
Sean
(In
the
hills
with
our
windows
down,
listening
to
2SEATER)
Но,
может
быть,
мне
стоит
заткнуться
и
просто
двигаться
дальше,
как
Шон
(В
горах,
с
опущенными
окнами,
слушая
2SEATER),
Dazed
and
amazed
and
I'm
dazed
and
I'm
wrong
(7
o'clock,
waking
up
the
neighbors)
Ошеломлен
и
поражен,
я
ошеломлен
и
неправ
(7
утра,
будим
соседей),
'Cause
they're
really
good
friends,
overthinking
did
me
wrong
(Good
days)
Потому
что
они
действительно
хорошие
друзья,
излишние
размышления
сыграли
со
мной
злую
шутку
(Хорошие
деньки).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Kinley
Album
haze
date de sortie
29-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.