future - Coupe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction future - Coupe




Coupe
Купе
This the last lane
Это последняя полоса,
()
()
This my environment
это моя стихия.
You can see this whip that Im driving, this my environment (skeet)
Видишь эту тачку, на которой я гоняю? Это моя стихия (чувак).
Im going crazy, so crazy, need a psychiatrist
Я схожу с ума, совсем с ума, мне нужен психиатр.
These bitches come out in groups
Эти красотки ходят толпами.
Chuck out the deuce, I know you ready get loose
Выкидываю двойку, знаю, ты готова оторваться.
We in the coupe, coupe, coupe, what you in?
Мы в купе, купе, купе, а ты где?
Coupe, coupe, coupe
Купе, купе, купе.
Coupe, coupe, coupe (skeet)
Купе, купе, купе (чувак).
Coupe, coupe, coupe
Купе, купе, купе.
()
()
Im in that four door, I got that Glock in the roof
Я в четырехдверке, у меня глок в крыше.
Im living proof, I rock that turbo, that turbo I hit my boost
Я живое доказательство, я жму на турбину, на турбину, врубаю форсаж.
Pick up your four, you got hoes lookin′ like mermaids
Подбери свою четверку, у тебя красотки, как русалки.
You in another one that was not that was not the one from yesterday
Ты в другой, это не та, что была вчера.
You went colossal your posture is very awesome
Ты стала колоссальной, твоя осанка великолепна.
Gotta get arrogant nigga when I hear flossin
Становлюсь высокомерным, детка, когда слышу, как ты хвастаешься.
You cant be showin' no luv to big booty freaks
Нельзя показывать любовь к толстозадым красоткам.
She luv the way that my doors open for my Lamborghini
Тебе нравится, как открываются двери моего Ламборгини.
Cant let them jack you for rapping nigga cause we done seen it
Не дай им обобрать тебя за рэп, детка, мы такое уже видели.
When you survive and you make it you gotta know the meanin′
Когда выживаешь и добиваешься успеха, ты должен знать, что это значит.
This is your lifestyle for life, nigga you no longer dreamin'
Это твой образ жизни, детка, ты больше не мечтаешь.
I forgot about my ceiling
Я забыл про свой потолок.
()
()
This my environment
Это моя стихия.
You can see this whip that Im driving, this my environment (skeet)
Видишь эту тачку, на которой я гоняю? Это моя стихия (чувак).
Im going crazy, so crazy, need a psychiatrist
Я схожу с ума, совсем с ума, мне нужен психиатр.
These bitches come out in groups
Эти красотки ходят толпами.
Chuck out the deuce, I know you ready get loose
Выкидываю двойку, знаю, ты готова оторваться.
We in the coupe, coupe, coupe, what you in?
Мы в купе, купе, купе, а ты где?
Coupe, coupe, coupe
Купе, купе, купе.
Coupe, coupe, coupe (skeet)
Купе, купе, купе (чувак).
Coupe, coupe, coupe
Купе, купе, купе.
()
()
Im with some facial, I turn the corner so fast, I almost crashed
Я с красоткой, вхожу в поворот так быстро, что чуть не разбился.
Im in that V12 Engine, I hit the gas
Я на V12 двигателе, жму на газ.
We on that 93 smoking that good supreme
Мы курим лучший сорт на 93-й.
I got some kingpins waitin', run through my genes
У меня есть связи, это у меня в крови.
We in the race car whips, thats my genetics
Мы в гоночных тачках, это моя генетика.
I made my money, do flips, and I dont sweat it
Я заработал свои деньги, делаю сальто и не парюсь.
Im bout to spend me some chips, I wont regret it
Я собираюсь потратить немного денег и не пожалею об этом.
I put in work from the dirt, Im driving reckless
Я пахал с нуля, я гоняю безбашенно.
You cant be hacking the playa, you get a penalty (thats a no)
Нельзя обманывать игрока, получишь штраф (никак нет).
I get to dozing off in the coupe off promethazine
Я засыпаю в купе от прометазина.
You put a turbo next to a turbo, thats royalty (just skeet)
Поставишь турбину рядом с турбиной это королевская власть (только чувак).
Represent loyalty
Представляю верность.
()
()
This my environment
Это моя стихия.
You can see this whip that Im driving, this my environment (skeet)
Видишь эту тачку, на которой я гоняю? Это моя стихия (чувак).
Im going crazy, so crazy, need a psychiatrist
Я схожу с ума, совсем с ума, мне нужен психиатр.
These bitches come out in groups
Эти красотки ходят толпами.
Chuck out the deuce, I know you ready get loose
Выкидываю двойку, знаю, ты готова оторваться.
We in the coupe, coupe, coupe, what you in?
Мы в купе, купе, купе, а ты где?
Coupe, coupe, coupe
Купе, купе, купе.
Coupe, coupe, coupe (whacha mean?)
Купе, купе, купе (что ты имеешь в виду?).
Coupe, coupe, coupe (skeet)
Купе, купе, купе (чувак).
Coupe, coupe, coupe
Купе, купе, купе.
Coupe, coupe, coupe (whacha mean?)
Купе, купе, купе (что ты имеешь в виду?).





Writer(s): Nayvadius Wilburn, Christopher James Gholson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.