Paroles et traduction future - Coupe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
the
last
lane
Это
последняя
полоса,
This
my
environment
это
моя
стихия.
You
can
see
this
whip
that
Im
driving,
this
my
environment
(skeet)
Видишь
эту
тачку,
на
которой
я
гоняю?
Это
моя
стихия
(чувак).
Im
going
crazy,
so
crazy,
need
a
psychiatrist
Я
схожу
с
ума,
совсем
с
ума,
мне
нужен
психиатр.
These
bitches
come
out
in
groups
Эти
красотки
ходят
толпами.
Chuck
out
the
deuce,
I
know
you
ready
get
loose
Выкидываю
двойку,
знаю,
ты
готова
оторваться.
We
in
the
coupe,
coupe,
coupe,
what
you
in?
Мы
в
купе,
купе,
купе,
а
ты
где?
Coupe,
coupe,
coupe
Купе,
купе,
купе.
Coupe,
coupe,
coupe
(skeet)
Купе,
купе,
купе
(чувак).
Coupe,
coupe,
coupe
Купе,
купе,
купе.
Im
in
that
four
door,
I
got
that
Glock
in
the
roof
Я
в
четырехдверке,
у
меня
глок
в
крыше.
Im
living
proof,
I
rock
that
turbo,
that
turbo
I
hit
my
boost
Я
живое
доказательство,
я
жму
на
турбину,
на
турбину,
врубаю
форсаж.
Pick
up
your
four,
you
got
hoes
lookin′
like
mermaids
Подбери
свою
четверку,
у
тебя
красотки,
как
русалки.
You
in
another
one
that
was
not
that
was
not
the
one
from
yesterday
Ты
в
другой,
это
не
та,
что
была
вчера.
You
went
colossal
your
posture
is
very
awesome
Ты
стала
колоссальной,
твоя
осанка
великолепна.
Gotta
get
arrogant
nigga
when
I
hear
flossin
Становлюсь
высокомерным,
детка,
когда
слышу,
как
ты
хвастаешься.
You
cant
be
showin'
no
luv
to
big
booty
freaks
Нельзя
показывать
любовь
к
толстозадым
красоткам.
She
luv
the
way
that
my
doors
open
for
my
Lamborghini
Тебе
нравится,
как
открываются
двери
моего
Ламборгини.
Cant
let
them
jack
you
for
rapping
nigga
cause
we
done
seen
it
Не
дай
им
обобрать
тебя
за
рэп,
детка,
мы
такое
уже
видели.
When
you
survive
and
you
make
it
you
gotta
know
the
meanin′
Когда
выживаешь
и
добиваешься
успеха,
ты
должен
знать,
что
это
значит.
This
is
your
lifestyle
for
life,
nigga
you
no
longer
dreamin'
Это
твой
образ
жизни,
детка,
ты
больше
не
мечтаешь.
I
forgot
about
my
ceiling
Я
забыл
про
свой
потолок.
This
my
environment
Это
моя
стихия.
You
can
see
this
whip
that
Im
driving,
this
my
environment
(skeet)
Видишь
эту
тачку,
на
которой
я
гоняю?
Это
моя
стихия
(чувак).
Im
going
crazy,
so
crazy,
need
a
psychiatrist
Я
схожу
с
ума,
совсем
с
ума,
мне
нужен
психиатр.
These
bitches
come
out
in
groups
Эти
красотки
ходят
толпами.
Chuck
out
the
deuce,
I
know
you
ready
get
loose
Выкидываю
двойку,
знаю,
ты
готова
оторваться.
We
in
the
coupe,
coupe,
coupe,
what
you
in?
Мы
в
купе,
купе,
купе,
а
ты
где?
Coupe,
coupe,
coupe
Купе,
купе,
купе.
Coupe,
coupe,
coupe
(skeet)
Купе,
купе,
купе
(чувак).
Coupe,
coupe,
coupe
Купе,
купе,
купе.
Im
with
some
facial,
I
turn
the
corner
so
fast,
I
almost
crashed
Я
с
красоткой,
вхожу
в
поворот
так
быстро,
что
чуть
не
разбился.
Im
in
that
V12
Engine,
I
hit
the
gas
Я
на
V12
двигателе,
жму
на
газ.
We
on
that
93
smoking
that
good
supreme
Мы
курим
лучший
сорт
на
93-й.
I
got
some
kingpins
waitin',
run
through
my
genes
У
меня
есть
связи,
это
у
меня
в
крови.
We
in
the
race
car
whips,
thats
my
genetics
Мы
в
гоночных
тачках,
это
моя
генетика.
I
made
my
money,
do
flips,
and
I
dont
sweat
it
Я
заработал
свои
деньги,
делаю
сальто
и
не
парюсь.
Im
bout
to
spend
me
some
chips,
I
wont
regret
it
Я
собираюсь
потратить
немного
денег
и
не
пожалею
об
этом.
I
put
in
work
from
the
dirt,
Im
driving
reckless
Я
пахал
с
нуля,
я
гоняю
безбашенно.
You
cant
be
hacking
the
playa,
you
get
a
penalty
(thats
a
no)
Нельзя
обманывать
игрока,
получишь
штраф
(никак
нет).
I
get
to
dozing
off
in
the
coupe
off
promethazine
Я
засыпаю
в
купе
от
прометазина.
You
put
a
turbo
next
to
a
turbo,
thats
royalty
(just
skeet)
Поставишь
турбину
рядом
с
турбиной
— это
королевская
власть
(только
чувак).
Represent
loyalty
Представляю
верность.
This
my
environment
Это
моя
стихия.
You
can
see
this
whip
that
Im
driving,
this
my
environment
(skeet)
Видишь
эту
тачку,
на
которой
я
гоняю?
Это
моя
стихия
(чувак).
Im
going
crazy,
so
crazy,
need
a
psychiatrist
Я
схожу
с
ума,
совсем
с
ума,
мне
нужен
психиатр.
These
bitches
come
out
in
groups
Эти
красотки
ходят
толпами.
Chuck
out
the
deuce,
I
know
you
ready
get
loose
Выкидываю
двойку,
знаю,
ты
готова
оторваться.
We
in
the
coupe,
coupe,
coupe,
what
you
in?
Мы
в
купе,
купе,
купе,
а
ты
где?
Coupe,
coupe,
coupe
Купе,
купе,
купе.
Coupe,
coupe,
coupe
(whacha
mean?)
Купе,
купе,
купе
(что
ты
имеешь
в
виду?).
Coupe,
coupe,
coupe
(skeet)
Купе,
купе,
купе
(чувак).
Coupe,
coupe,
coupe
Купе,
купе,
купе.
Coupe,
coupe,
coupe
(whacha
mean?)
Купе,
купе,
купе
(что
ты
имеешь
в
виду?).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, Christopher James Gholson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.