Future - Fast Lane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Future - Fast Lane




Living in the fast lane, eyes on the road
Жизнь на скоростной дороге, взгляд на дорогу.
Hands on the wheel, empty bottles on the flo'
Руки за руль, пустые бутылки на флаконе.
I don't even know where I'm 'bout to go
Я даже не знаю, куда мне идти.
My future's undetermined so I'm taking life slow, well you know
Мое будущее не определено, поэтому я медленно забираю жизнь, ну, ты знаешь.
Where will I be in ten years, that's a good question
Где я буду через десять лет, это хороший вопрос.
But right now I'm chilling as a neighborhood legend
Но сейчас я прохлаждаюсь, как соседская легенда.
I've learned a lot of lessons, every day I'm still growing
Я усвоил много уроков, с каждым днем я все еще расту.
As a man in this fucking fast lane that I've chosen
Как человек на этой гребаной полосе, которую я выбрал.
Flowing every second of my life, destined for the mic
Течет каждая секунда моей жизни, предназначенная для микрофона.
Four mixtapes and I'm consecutively nice
Четыре микстейпа, и я последовательно хороша.
Webby spit it tight, on a jet into the night
Уэбби плевал крепко на самолет в ночи.
Moving quicker than the young Wayne Gretzky on the ice (alright)
Двигаюсь быстрее, чем молодой Уэйн Гретцки на льду (хорошо).
Successful is all I really wanna be dude
Успех-это все, чего я действительно хочу, чувак.
Eating seafood at a crib with a beach view
Есть морепродукты в кроватке с видом на пляж.
So turn your speakers up, mic check, EQ
Так что прибавь громкость, проверь микрофон, эквалайзер.
This is just a mothafucking preview
Это всего лишь предпросмотр mothafucking.
Let me take you to the fast lane where I live my life
Позволь мне отвезти тебя на скоростную дорогу, где я живу своей жизнью.
And I don't really need to do it right
И мне действительно не нужно делать это правильно.
Cause I'm okay, living it across the globe
Потому что я в порядке, живу по всему миру.
And I'mma keep doing what I like, and yeah that's right
И я продолжаю делать то, что мне нравится, и да, это так.
And I don't really wanna leave this day right here
И я действительно не хочу оставлять этот день здесь.
(I don't really wanna leave this day right here)
действительно не хочу уходить в этот день прямо здесь)
And I ain't tryna switch it up, let's make that clear
И я не пытаюсь все изменить, давай проясним.
(But I guess that that's the life I chose)
(Но я думаю, что это жизнь, которую я выбрал)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.