future - Kno the Meaning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction future - Kno the Meaning




Kno the Meaning
Значение Знаю
My uncle Ronnie used to wash cars
Мой дядя Ронни раньше мыл машины, детка.
My uncle Wayne was a kingpin, you know what I'm saying?
Мой дядя Уэйн был крупной шишкой, понимаешь, о чем я, милая?
My uncle Don, that nigga used to rob banks and shit, rest in peace
Мой дядя Дон, этот парень грабил банки и все такое, покойся с миром.
My granddaddy was a boss, he was a kingpin, you heard?
Мой дед был боссом, он был крупной шишкой, слышала?
Got the game from them old niggas
Взял игру у этих стариков.
You gotta know where I'm from to get to know a nigga
Ты должна знать, откуда я, чтобы узнать меня, малышка.
I skipped class to smoke weed
Я прогуливал уроки, чтобы курить травку.
Hidin' from the police
Прятался от полиции.
I spent time overseas, hangin' out in England
Я проводил время за границей, тусовался в Англии.
And I got the squad on my mind and I mean this
И у меня на уме моя команда, и я серьезно, крошка.
Do a little time out the country, I need this
Провести немного времени за пределами страны, мне это нужно.
56 nights, gotta know the real meanin'
56 ночей, нужно знать истинное значение.
Dropped Monster tape and had to go to Europe
Выпустил микстейп "Monster" и пришлось ехать в Европу.
Best thing I ever did was fall out of love
Лучшее, что я когда-либо делал, это разлюбил.
'Sco came to me, said, "They think you washed up"
Эско пришел ко мне и сказал: "Они думают, что ты выдохся".
"You need to go back in, show these niggas who the one"
"Тебе нужно вернуться, показать этим ниггерам, кто здесь главный".
We going back in as soon as we get off tour
Мы вернемся, как только закончим тур.
He had my hard drive on him when he caught the case
У него был мой жесткий диск, когда его взяли.
When they took him in custody they took my life away
Когда его взяли под стражу, они забрали мою жизнь.
People didn't even understand that
Люди даже не понимали этого.
My hard drives that I recorded all my music on
Мои жесткие диски, на которых я записывал всю свою музыку.
For two years straight was on this...
В течение двух лет подряд были на этом...
Was on this one hard drive that Esco had
Были на этом одном жестком диске, который был у Эско.
And he was locked up with it
И он был заперт с ним.
So I had to record new music
Поэтому мне пришлось записывать новую музыку.
That's when I did Beast Mode
Вот тогда я и сделал "Beast Mode".
I'm fresh off the plane on them Zaytiggys
Я только что сошел с самолета в этих Zaytiggys.
I endured so much pain, ain't got 'Sco with me
Я перенес столько боли, нет Эско со мной.
Ain't got nobody smoke one or pour with me
Нет никого, чтобы покурить или выпить со мной.
Niggas rocked the lean, man, when I was OT
Парни баловались лином, когда я был за границей.
And I'm still dealin' with the time they gave Doe B
И я все еще переживаю из-за срока, который дали Доу Би.
How he gon' catch an armed robbery around me?
Как он мог попасться на вооруженном ограблении рядом со мной?
And my lifestyle getting way bigger
А мой образ жизни становится все круче.
I got so much love for my niggas
У меня так много любви к моим парням.
Brown paper bag, we gettin' back to the paper
Бумажный пакет, мы возвращаемся к деньгам.
Gettin' back to the basics
Возвращаемся к основам.
Everything I did, it was premeditated
Все, что я делал, было преднамеренным.
I just knew there'd come a time when I finally did make it
Я просто знал, что придет время, когда я наконец добьюсь успеха.
And some niggas started hatin'
И некоторые ниггеры начали ненавидеть.
I ain't never had no problem with these niggas
У меня никогда не было проблем с этими ниггерами.
I've been about my guala from the dodo
Я всегда был о деньгах с самого начала.
Got an R&B chick layin' on me, no photo
У меня лежит R&B цыпочка, без фото.
Got a combo in the condo doin' some real life porno
У меня комбо в квартире, занимаюсь настоящим порно.
And I ain't worried about nothin' in the world, keep that badass bitch
И меня ничего не волнует в этом мире, держи эту крутую сучку.
These niggas ain't none of my worries, damn that shit
Эти ниггеры меня не волнуют, к черту все это.
There's so much more I gotta endure
Мне еще многое предстоит пережить.
I just had my baby, gotta go on tour (Fuck that shit)
У меня только что родился ребенок, нужно ехать в тур черту все это).
Got the game from them old niggas
Взял игру у этих стариков.
You gotta know where I'm from to get to know a nigga
Ты должна знать, откуда я, чтобы узнать меня, малышка.
I skipped class to smoke weed
Я прогуливал уроки, чтобы курить травку.
Hidin' from the police
Прятался от полиции.
I spent time overseas, hangin' out in England
Я проводил время за границей, тусовался в Англии.
And I got the squad on my mind and I mean this
И у меня на уме моя команда, и я серьезно, крошка.
Do a little time out the country, I need this
Провести немного времени за пределами страны, мне это нужно.
56 nights, gotta know the real meaning
56 ночей, нужно знать истинное значение.
I ain't holding this back, I ain't holding this
Я не скрываю этого, я не скрываю.
The music way ahead of its time and I notice this
Музыка намного опережает свое время, и я это замечаю.
Get back in the studio, give 'em what they was missing
Вернуться в студию, дать им то, чего им не хватало.
They didn't know I knew the game and I know how to reinvent it
Они не знали, что я знаю игру, и я знаю, как ее изменить.
They ain't know me in the projects, they just know me from rhymin'
Они не знали меня в проектах, они знают меня только по рифмам.
My hard work finally catching up with perfect timin'
Моя упорная работа наконец-то совпадает с идеальным временем.
You know what I'm saying
Понимаешь, о чем я, детка?
I could take a hundred dollar slab
Я могу взять стодолларовую плитку.
And goddamn make three hundred off that bitch, you dig?
И, черт возьми, сделать триста с этой сучки, понимаешь?
Got the game from them old niggas
Взял игру у этих стариков.
You gotta know where I'm from to get to know a nigga
Ты должна знать, откуда я, чтобы узнать меня, малышка.
I skipped class to smoke weed
Я прогуливал уроки, чтобы курить травку.
Hidin' from the police
Прятался от полиции.
I spent time overseas, hanging out in England
Я проводил время за границей, тусовался в Англии.
And I got the squad on my mind and I mean this
И у меня на уме моя команда, и я серьезно, крошка.
Do a little time out the country, I need this
Провести немного времени за пределами страны, мне это нужно.
56 nights, gotta know the real meaning
56 ночей, нужно знать истинное значение.
Everything in the streets
Все на улицах.
It prepared me for everything that I'm going through right now
Это подготовило меня ко всему, через что я прохожу сейчас.
The good and the bad, you know what I'm saying?
Хорошее и плохое, понимаешь, о чем я?
Can't let none of this shit get to me
Не могу позволить всему этому дерьму добраться до меня.
I go harder 'cause I know where I was at
Я работаю усерднее, потому что знаю, где я был.
And I know where I wanna go
И я знаю, куда я хочу идти.





Writer(s): Nayvadius Wilburn, Joshua Luellen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.