Future - What It Do - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Future - What It Do




Yeah, yeah
Да, да ...
Moon level, moon level
Лунный уровень, лунный уровень.
Oh yeah
О, да!
Moon level, yeah
Лунный уровень, да.
Future Hendrix, for real (21, 21, 21)
Будущее Хендрикса, по-настоящему (21, 21, 21)
Oh yeah
О, да!
Yeah, yeah
Да, да ...
I'm always high as the moon, tell 'em, "What's up with that?"
Я всегда высоко, как Луна, скажи им:"что с этим такое?"
Made her trap with the dope in
Она попала в ловушку с наркотой.
balloons, man, what's up with that? (Oh yeah)
воздушные шары, чувак, что с этим такое? да!)
Ain't never have a silver spoon, man,
Никогда не было серебряной ложки, чувак.
what's up with that? (What's up with that?)
что с этим такое? (что с этим такое?)
I used to feel like a goon, man,
Раньше я чувствовал себя головорезом, чувак.
what's up with that? (What's up with that?)
что с этим такое? (что с этим такое?)
Every year, I tat an angel on me (On me)
Каждый год я беру на себя ангела (на себя).
Better be prepared if the devil came for me (Came for me)
Лучше будь готов, если дьявол пришел за мной (пришел за мной).
It's blood diamonds in the field and they golden (Yeah)
Это кровавые бриллианты в поле, и они золотые (да).
I'm in five different Range Rovers, back to back
Я в пяти разных Дальнобойщиках, спина к спине.
I ain't never had shit, what's up with that? (On God)
У меня никогда не было дерьма, что с этим такое? Боже!)
I grew up sleepin' on pallets, nigga, what's up with that? (21, 21)
Я вырос, спя на паллетах, ниггер, что с этим такое? (21, 21)
Fuck around, knock your man off, nigga, for talkin' back (Back)
На х***, нокаутируй своего мужчину, ниггер, за то, что он говорит "назад" (назад).
Everybody hold they hand out, then they gon' talk behind your back
Все держатся за руки, а потом болтают за твоей спиной.
Came from the real bottom, I'm a star (I'm a star)
Пришел с самого дна, я звезда звезда).
Nigga, I put red bottoms on my broads (On all my broads)
Ниггер, я надеваю красные днища на своих бабах (на всех своих бабах).
Seventy for a walkthrough, I ain't got no time to bargain (21)
Семьдесят за прохождение, у меня нет времени торговаться (21)
Zone 6 niggas like to get shit started
Зона 6 ниггеры любят, чтобы начать дерьмо.
Instagram shooter, you ain't hit no targets (21)
Стрелялка из инстаграма, ты не попал ни в одну цель (21)
I'm on real drugs, nigga, I got real problems (Real problems)
Я на настоящих наркотиках, ниггер, у меня реальные проблемы (реальные проблемы).
From the real trenches, nigga, I hit real models (21, 21, 21)
Из настоящих окопов, ниггер, я попал в реальные модели (21, 21, 21).
Made her trap with the dope in
Она попала в ловушку с наркотой.
balloons, man, what's up with that? (Oh yeah)
воздушные шары, чувак, что с этим такое? да!)
Ain't never have a silver spoon, man,
Никогда не было серебряной ложки, чувак.
what's up with that? (What's up with that?)
что с этим такое? (что с этим такое?)
I used to feel like a goon, man,
Раньше я чувствовал себя головорезом, чувак.
what's up with that? (What's up with that?)
что с этим такое? (что с этим такое?)
Every year, I tat an angel on me (On me)
Каждый год я беру на себя ангела (на себя).
Better be prepared if the devil came for me (Came for me)
Лучше будь готов, если дьявол пришел за мной (пришел за мной).
It's blood diamonds in the field and they golden (Blood)
Это кровавые бриллианты в поле, и они золотые (кровь).
I'm in five different Range Rovers, back to back
Я в пяти разных Дальнобойщиках, спина к спине.
We get first dabs on anything 'round the Act', bless
Мы получаем первые мазки на что-нибудь "вокруг действия", благослови.
I'ma smoke this OG Kush up to my fingertip
Я буду курить этот OG Kush до кончиков пальцев.
I know hoes when they choose, I can read they lips
Я знаю шлюх, когда они выбирают, я могу читать по их губам.
Kick them doors down at Fourway, you'll be sleepin'
Вышвырни двери в Fourway, ты будешь спать.
Flood a few crosses out and fight away my demons (Oh yeah)
Затопи несколько крестов и уничтожь моих демонов да!)
I was already saucy in it, when I woke (When I woke)
Я уже был дерзок в этом, когда проснулся (когда проснулся).
Grey Poupon runnin' down a leather coat (A leather coat)
Серый Пупон бежит по кожаному пальто (кожаному пальто).
Puttin' diamonds 'round my head, so I toast
Надеваю бриллианты на голову, так что я тост.
We got penthouse wherever we go (Yeah, yeah)
У нас есть пентхаус, куда бы мы ни пошли (да, да).
Got the spots out the country just to toast (Oh yeah)
У меня есть места в стране, чтобы просто выпить да!)
Put diamonds on her neck and 'round her toes (Oh yeah)
Надень бриллианты на шею и обними ее пальцы да!)
You really walkin' on diamonds (Walk)
Ты действительно ходишь по бриллиантам (гуляешь).
You caught feelings, you can't hide it
Ты поймал чувства, ты не можешь это скрыть.
I'm always high as the moon, tell 'em, "What's up with that?"
Я всегда высоко, как Луна, скажи им:"что с этим такое?"
Made her trap with the dope in
Она попала в ловушку с наркотой.
balloons, man, what's up with that? (Oh yeah)
воздушные шары, чувак, что с этим такое? да!)
Ain't never have a silver spoon, man,
Никогда не было серебряной ложки, чувак.
what's up with that? (What's up with that?)
что с этим такое? (что с этим такое?)
I used to feel like a goon, man,
Раньше я чувствовал себя головорезом, чувак.
what's up with that? (What's up with that?)
что с этим такое? (что с этим такое?)
Every year, I tat an angel on me (On me)
Каждый год я беру на себя ангела (на себя).
Better be prepared if the devil came for me (Came for me)
Лучше будь готов, если дьявол пришел за мной (пришел за мной).
It's blood diamonds in the field and they golden (Yeah)
Это кровавые бриллианты в поле, и они золотые (да).
I'm in five different Range Rovers, back to back
Я в пяти разных Дальнобойщиках, спина к спине.
Yeah
Да!
Yeah, yeah
Да, да,
Oh yeah
О да ...
Yeah, yeah
Да, да,
Oh yeah
О да ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.