Paroles et traduction Future - What It Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon
level,
moon
level
Лунный
уровень,
лунный
уровень
Moon
level,
yeah
Лунный
уровень,
да
Future
Hendrix,
for
real
(21,
21,
21)
Фьючер
Хендрикс,
по-настоящему
(21,
21,
21)
I'm
always
high
as
the
moon,
tell
'em,
"What's
up
with
that?"
Я
всегда
высоко,
как
луна,
скажи
им:
"Что
к
чему?"
Made
her
trap
with
the
dope
in
Заставил
тебя
торговать
дурью
в
balloons,
man,
what's
up
with
that?
(Oh
yeah)
шариках,
детка,
что
к
чему?
(О
да)
Ain't
never
have
a
silver
spoon,
man,
Никогда
не
было
серебряной
ложки,
детка,
what's
up
with
that?
(What's
up
with
that?)
что
к
чему?
(Что
к
чему?)
I
used
to
feel
like
a
goon,
man,
Раньше
я
чувствовал
себя
бандитом,
детка,
what's
up
with
that?
(What's
up
with
that?)
что
к
чему?
(Что
к
чему?)
Every
year,
I
tat
an
angel
on
me
(On
me)
Каждый
год
я
набиваю
себе
ангела
(На
себе)
Better
be
prepared
if
the
devil
came
for
me
(Came
for
me)
Лучше
будь
готова,
если
дьявол
придет
за
мной
(Придет
за
мной)
It's
blood
diamonds
in
the
field
and
they
golden
(Yeah)
Это
кровавые
алмазы
в
поле,
и
они
золотые
(Да)
I'm
in
five
different
Range
Rovers,
back
to
back
Я
в
пяти
разных
Рендж
Роверах,
один
за
другим
I
ain't
never
had
shit,
what's
up
with
that?
(On
God)
У
меня
никогда
ничего
не
было,
что
к
чему?
(Клянусь
Богом)
I
grew
up
sleepin'
on
pallets,
nigga,
what's
up
with
that?
(21,
21)
Я
вырос,
спя
на
поддонах,
детка,
что
к
чему?
(21,
21)
Fuck
around,
knock
your
man
off,
nigga,
for
talkin'
back
(Back)
Попробуй
перечить,
уложу
твоего
мужика,
детка,
за
дерзость
(За
дерзость)
Everybody
hold
they
hand
out,
then
they
gon'
talk
behind
your
back
Все
протягивают
руку,
а
потом
говорят
за
твоей
спиной
Came
from
the
real
bottom,
I'm
a
star
(I'm
a
star)
Пришел
с
самого
дна,
я
звезда
(Я
звезда)
Nigga,
I
put
red
bottoms
on
my
broads
(On
all
my
broads)
Детка,
я
надеваю
красную
подошву
на
своих
телок
(На
всех
моих
телок)
Seventy
for
a
walkthrough,
I
ain't
got
no
time
to
bargain
(21)
Семьдесят
за
проход,
у
меня
нет
времени
торговаться
(21)
Zone
6 niggas
like
to
get
shit
started
Парни
из
Зоны
6 любят
начинать
движуху
Instagram
shooter,
you
ain't
hit
no
targets
(21)
Стрелок
из
Инстаграма,
ты
не
попал
ни
в
одну
цель
(21)
I'm
on
real
drugs,
nigga,
I
got
real
problems
(Real
problems)
Я
на
настоящих
наркотиках,
детка,
у
меня
настоящие
проблемы
(Настоящие
проблемы)
From
the
real
trenches,
nigga,
I
hit
real
models
(21,
21,
21)
Из
настоящих
окопов,
детка,
я
снимаю
настоящих
моделей
(21,
21,
21)
Made
her
trap
with
the
dope
in
Заставил
тебя
торговать
дурью
в
balloons,
man,
what's
up
with
that?
(Oh
yeah)
шариках,
детка,
что
к
чему?
(О
да)
Ain't
never
have
a
silver
spoon,
man,
Никогда
не
было
серебряной
ложки,
детка,
what's
up
with
that?
(What's
up
with
that?)
что
к
чему?
(Что
к
чему?)
I
used
to
feel
like
a
goon,
man,
Раньше
я
чувствовал
себя
бандитом,
детка,
what's
up
with
that?
(What's
up
with
that?)
что
к
чему?
(Что
к
чему?)
Every
year,
I
tat
an
angel
on
me
(On
me)
Каждый
год
я
набиваю
себе
ангела
(На
себе)
Better
be
prepared
if
the
devil
came
for
me
(Came
for
me)
Лучше
будь
готова,
если
дьявол
придет
за
мной
(Придет
за
мной)
It's
blood
diamonds
in
the
field
and
they
golden
(Blood)
Это
кровавые
алмазы
в
поле,
и
они
золотые
(Кровь)
I'm
in
five
different
Range
Rovers,
back
to
back
Я
в
пяти
разных
Рендж
Роверах,
один
за
другим
We
get
first
dabs
on
anything
'round
the
Act',
bless
Мы
получаем
первые
пробы
всего,
что
есть
в
районе,
благословение
I'ma
smoke
this
OG
Kush
up
to
my
fingertip
Я
выкурю
эту
OG
Kush
до
кончика
пальца
I
know
hoes
when
they
choose,
I
can
read
they
lips
Я
знаю
сучек,
когда
они
выбирают,
я
могу
читать
по
их
губам
Kick
them
doors
down
at
Fourway,
you'll
be
sleepin'
Вышибу
двери
в
Форвее,
ты
будешь
спать
Flood
a
few
crosses
out
and
fight
away
my
demons
(Oh
yeah)
Залью
пару
крестов
и
прогоню
своих
демонов
(О
да)
I
was
already
saucy
in
it,
when
I
woke
(When
I
woke)
Я
уже
был
дерзким,
когда
проснулся
(Когда
проснулся)
Grey
Poupon
runnin'
down
a
leather
coat
(A
leather
coat)
Серая
горчица
стекает
по
кожаному
пальто
(По
кожаному
пальто)
Puttin'
diamonds
'round
my
head,
so
I
toast
Надеваю
бриллианты
вокруг
головы,
так
что
я
поднимаю
тост
We
got
penthouse
wherever
we
go
(Yeah,
yeah)
У
нас
пентхаус,
куда
бы
мы
ни
пошли
(Да,
да)
Got
the
spots
out
the
country
just
to
toast
(Oh
yeah)
Есть
места
за
границей,
чтобы
поднять
тост
(О
да)
Put
diamonds
on
her
neck
and
'round
her
toes
(Oh
yeah)
Надеваю
бриллианты
ей
на
шею
и
вокруг
пальцев
ног
(О
да)
You
really
walkin'
on
diamonds
(Walk)
Ты
реально
ходишь
по
бриллиантам
(Ходишь)
You
caught
feelings,
you
can't
hide
it
Ты
поймала
чувства,
ты
не
можешь
их
скрыть
I'm
always
high
as
the
moon,
tell
'em,
"What's
up
with
that?"
Я
всегда
высоко,
как
луна,
скажи
им:
"Что
к
чему?"
Made
her
trap
with
the
dope
in
Заставил
тебя
торговать
дурью
в
balloons,
man,
what's
up
with
that?
(Oh
yeah)
шариках,
детка,
что
к
чему?
(О
да)
Ain't
never
have
a
silver
spoon,
man,
Никогда
не
было
серебряной
ложки,
детка,
what's
up
with
that?
(What's
up
with
that?)
что
к
чему?
(Что
к
чему?)
I
used
to
feel
like
a
goon,
man,
Раньше
я
чувствовал
себя
бандитом,
детка,
what's
up
with
that?
(What's
up
with
that?)
что
к
чему?
(Что
к
чему?)
Every
year,
I
tat
an
angel
on
me
(On
me)
Каждый
год
я
набиваю
себе
ангела
(На
себе)
Better
be
prepared
if
the
devil
came
for
me
(Came
for
me)
Лучше
будь
готова,
если
дьявол
придет
за
мной
(Придет
за
мной)
It's
blood
diamonds
in
the
field
and
they
golden
(Yeah)
Это
кровавые
алмазы
в
поле,
и
они
золотые
(Да)
I'm
in
five
different
Range
Rovers,
back
to
back
Я
в
пяти
разных
Рендж
Роверах,
один
за
другим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Future
date de sortie
05-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.