Paroles et traduction gabbbrielll - Giorni Migliori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giorni Migliori
Лучшие дни
Non
capisco
questo
odio
Я
не
понимаю
этой
ненависти,
O
perché
io
sono
solo
Или
почему
я
одинок.
Non
capisco
proprio
te
Я
просто
не
понимаю
тебя,
Che
mi
vieni
ad
urlare
Когда
ты
кричишь
на
меня,
Che
mi
vieni
a
trattare
Когда
ты
обращаешься
со
мной
Mi
spieghi
che
cosa
vuoi?
Объясни
мне,
чего
ты
хочешь?
Da
tempo
son
brutti
giorni
Давно
уже
плохие
дни.
Ogni
volta
che
sento
ragazzi
parlare
d'amore
Каждый
раз,
когда
я
слышу,
как
парни
говорят
о
любви,
E'
sempre
divertente
perché
sembra
un
film
dell'orrore
Это
всегда
забавно,
потому
что
это
похоже
на
фильм
ужасов.
Vogliamo
parlar
tanto
quando
non
si
sa
niente
Мы
хотим
много
говорить,
когда
ничего
не
знаем,
E
se
ci
fanno
del
male
è
tutto
deprimente
И
если
нам
делают
больно,
это
угнетает.
Diventa
incoscienza
pura
Это
становится
чистым
безрассудством,
Come
se
quello
che
stiamo
provando
fosse
una
tortura
Как
будто
то,
что
мы
испытываем,
- пытка.
Abbiamo
paura
Нам
страшно
Di
ciò
che
sta
fuori
Того,
что
снаружи.
Allora
ci
rifugiamo
in
giochi
per
attenzioni
Поэтому
мы
ищем
убежища
в
играх
ради
внимания.
Io
stesso
ho
litigato
spesso
con
gente
Я
и
сам
часто
ссорился
с
людьми.
La
differenza
è
che
io
non
so
essere
Разница
в
том,
что
я
не
умею
Dispiaciuto
quando
litigo
con
qualcuno
Сожалеть,
когда
ссорюсь
с
кем-то.
Anzi
mi
sento
sempre
felice
e
molto
sicuro
Наоборот,
я
всегда
чувствую
себя
счастливым
и
очень
уверенным
в
себе.
forse
perché
questo
è
il
mio
modo
di
aver
attenzioni
Может
быть,
потому
что
это
мой
способ
привлечь
внимание.
Forse
perché
quando
si
è
soli
non
si
è
mai
soli
Может
быть,
потому
что,
когда
ты
одинок,
ты
никогда
не
бываешь
одинок.
Anche
se
quella
volta
che
è
arrivata
la
persona
Хотя
в
тот
раз,
когда
появилась
та
самая,
Che
mi
ha
saputo
far
soffrire
Которая
смогла
заставить
меня
страдать,
Lì
era
gioia
Вот
это
была
радость.
Non
capisco
questo
odio
Я
не
понимаю
этой
ненависти,
O
perché
io
sono
solo
Или
почему
я
одинок.
Non
capisco
proprio
te
Я
просто
не
понимаю
тебя,
Che
mi
vieni
ad
urlare
Когда
ты
кричишь
на
меня,
Che
mi
vieni
a
trattare
Когда
ты
обращаешься
со
мной
Mi
spieghi
che
cosa
vuoi?
Объясни
мне,
чего
ты
хочешь?
Da
tempo
son
brutti
giorni
Давно
уже
плохие
дни.
Io
voglio
giorni
migliori
Я
хочу
лучших
дней,
Lontano
dalle
tue
attenzioni
Подальше
от
твоего
внимания,
Lontano
da
tutti
i
bimbi
Подальше
от
всех
этих
детишек,
Che
giocano
a
fare
i
fighi
Которые
играют
в
крутых,
Ma
son
solo
dei
falliti
Но
они
всего
лишь
неудачники,
Già
a
sta
età
rincoglioniti
Уже
в
этом
возрасте
отупевшие.
Non
immagino
in
futuro
Не
представляю,
что
будет
в
будущем,
Quando
diverrai
maturo
Когда
ты
повзрослеешь.
Tutti
son
capaci
di
esser
forti
quando
uno
sta
zitto
Все
могут
быть
сильными,
когда
кто-то
молчит.
Ma
se
lui
sta
zitto,
beh
Но
если
он
молчит,
ну,
Il
motivo
è
che
ha
capito
Значит,
он
понял,
Non
vale
la
pena
parlare
con
tale
deficiente
Что
не
стоит
разговаривать
с
таким
дебилом.
Tanto
vale
lasciarlo
convinto
di
essere
il
vincente
Проще
оставить
его
в
уверенности,
что
он
победитель,
Quando
spara
una
cazzata
dietro
l'altra
Когда
он
несет
одну
чушь
за
другой.
Ma
nessuno
ormai
si
fa
neanche
una
domanda
Но
никто
уже
даже
не
задается
вопросом.
E'
quello
il
momento
che
capisci
che
hai
fallito
Именно
в
этот
момент
ты
понимаешь,
что
потерпел
неудачу.
Beh,
se
sei
in
grado,
se
c'hai
l'udito
Ну,
если
ты
способен,
если
у
тебя
есть
слух.
Non
capisco
questo
odio
Я
не
понимаю
этой
ненависти,
O
perché
io
sono
solo
Или
почему
я
одинок.
Non
capisco
proprio
te
Я
просто
не
понимаю
тебя,
Che
mi
vieni
ad
urlare
Когда
ты
кричишь
на
меня,
Che
mi
vieni
a
trattare
Когда
ты
обращаешься
со
мной
Mi
spieghi
che
cosa
vuoi?
Объясни
мне,
чего
ты
хочешь?
Da
tempo
son
brutti
giorni
Давно
уже
плохие
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Campolongo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.