gabi feat. Blakchyl - Flor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction gabi feat. Blakchyl - Flor




Flor
Цветок
I don't need to spit fast
Мне не нужно читать рэп быстро,
To spit facts
Чтобы говорить правду.
Package straight from U-line
Посылка прямо из U-line,
I'm a residential operation
Я домашняя операция,
I'm the one who press record
Я та, кто жмет на запись.
I don't gotta spit slow
Мне не нужно читать рэп медленно,
For you to know
Чтобы ты понял.
Package straight from U-line
Посылка прямо из U-line,
I'm a residential operation
Я домашняя операция,
I'm the one who press record
Я та, кто жмет на запись.
Black
Черная,
Fit'na go get it again
Снова иду за своим.
Feeling like "Heartz of Men"
Чувствую себя, как в "Сердцах мужчин",
I do shit, I don't pretend
Я делаю дела, я не притворяюсь.
Makaveli with the pen
Макавели с ручкой,
Blakchyl for the win
Blakchyl побеждает.
I gotta go change lives with my sins
Я должна изменить жизни своими грехами,
All this pain inside, don't follow trends
Вся эта боль внутри, не следую трендам.
Depression seems to lose when I grin
Депрессия, кажется, проигрывает, когда я улыбаюсь,
Frequency, get high with the winds
Частота, взлетаю с ветром.
Learning all this patience and
Учусь всему этому терпению и
Time fall deepen
Время падает глубже,
The wonders of the now
Чудеса настоящего.
Can't lose my cool, don't flip
Не могу потерять самообладание, не психую,
I do flip with a power trip
Я психую с властью в руках.
Guess it's here from daddy and them
Наверное, это от папы и остальных,
Back then, what happened to them?
Тогда, что с ними случилось?
Granny still a gangster with something to prove
Бабуля все еще гангстер с чем-то, что нужно доказать.
There be times I don't do things right
Бывают времена, когда я поступаю неправильно,
Being petty for the spite
Мелочусь назло.
Aquarius, don't bury this
Водолей, не хорони это,
Don't lose sight
Не теряй из виду.
Black, brown revolution
Черно-коричневая революция,
Guess the love was right
Наверное, любовь была права.
Before they shoot me down
Прежде чем они меня подстрелят,
Make sure they keep on them lights
Убедитесь, что на них свет.
I'm a just do me yeah, yeah
Я просто буду собой, да, да,
I'm a just do me yeah, yeah
Я просто буду собой, да, да,
I'm a just do me yeah, yeah
Я просто буду собой, да, да,
I'm a just...
Я просто...
Under my sleeve
В моем рукаве
I got moves
У меня есть движения,
Over the years
За эти годы
Improved
Улучшились.
Part of me knows
Часть меня знает,
There's more
Что есть больше.
See me go off in the booth
Смотри, как я отрываюсь в будке,
Biting the beat type mood
Кусаю бит, такое настроение.
I really go off in a groove
Я действительно отрываюсь в ритме,
Young as hell
Молодая,
Yeah with something to prove
Да, с чем-то, что нужно доказать.
Spit something or hand me the mic
Скажи что-нибудь или дай мне микрофон,
For the people had to do what was right
Ради людей пришлось делать то, что правильно.
Never gave up on myself
Никогда не сдавалась,
Exercise
Упражнения,
Patience, practice
Терпение, практика,
All good happens in time
Все хорошее случается со временем.
I said
Я сказала,
Spit something or hand me the mic
Скажи что-нибудь или дай мне микрофон,
For the people had to do what was right
Ради людей пришлось делать то, что правильно.
Never gave up on myself
Никогда не сдавалась,
Exercise
Упражнения,
Patience, practice
Терпение, практика,
All good happens in time
Все хорошее случается со временем.
Yeah
Да,
Petrified when I leave u in dust
Окаменеешь, когда я оставлю тебя в пыли.
Outer edges
Внешние края,
Rolling J's like
Кручу косяки, как
It's crust
Корку.
Three point one four
Три точка четырнадцать,
'N I'm grown
И я выросла,
Gotta show you how it's done
Должна показать тебе, как это делается.
Proper form
Правильная форма,
Nah do it your way guey
Нет, делай это по-своему, парень.
Way past pack, pass, after a hit
Далеко за пределами "передай, затянись, после затяжки",
If I roll it
Если я его скручу,
Ima toke it with a passion
Я затянусь с удовольствием.
Ain't passing this shit
Не передам эту хрень,
Hands on the wheel
Руки на руле,
No passenger shit
Никаких пассажирских дел.
No passenger shit
Никаких пассажирских дел,
No passenger shit
Никаких пассажирских дел.





Writer(s): Juan Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.