Paroles et traduction gambino - Jeune de cité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeune de cité
Парень из квартала
Midi
j'vais
pour
jobber,
patrouille
de
civ',
j'ai
le
cœur
glacé
В
полдень
иду
работать,
патруль
гражданских,
сердце
леденеет
J'vois
le
clin's
il
m'a
l'air
suspect,
avant
d'vis-ser,
j'vais
le
fouiller
Вижу
типа,
выглядит
подозрительно,
перед
тем
как
смыться,
обыщу
его
On
s'y
connaît
dans
la
DD,
elle
veut
la
plaquette,
total
indé'
Мы
разбираемся
в
наркоте,
она
хочет
таблетку,
чистейший
товар
Elle
montre
son
boule,
j'vais
pas
céder,
j'suis
en
légende
Показывает
свою
грудь,
я
не
поддамся,
я
легенда
Au
son
des
trompettes
Под
звуки
труб
Combien
d'frères
ont
pris
perpét'
aux
Baumettes
Сколько
братьев
получили
пожизненное
в
Бометтах
Ça
crie
"vaillant"
de
la
fenêtre
Из
окна
кричат
"храбрец"
Gambino
nique
tout
c'est
la
comète
Гамбино
всех
рвет,
он
как
комета
J'suis
au
charbon,
mets
le
coquelicot
Я
вкалываю,
надень
мак
Il
est
en
fu-fu
beuh
et
Tropico'
Он
под
кайфом,
трава
и
Тропико'
J'sors
la
pochette,
elle
m'dit
"qué
rico"
Достаю
пачку,
она
говорит
"qué
rico"
(как
вкусно)
Wesh
muchacha,
wesh
muchacho
Эй,
muchacha,
эй,
muchacho
J'me
la
coule,
Costa
Brava
Живу
в
кайф,
Коста-Брава
Coquette,
comment
ça
va
Красотка,
как
дела?
Gros
cigare,
pét'
Havana
Толстая
сигара,
гаванская
J'm'en
bats
les
c'
de
ta
nana
Мне
плевать
на
твою
девчонку
Charbonne
l'été,
charbonne
l'hiver
Пашу
летом,
пашу
зимой
J'ai
le
cœur
qui
bat,
qu'est
à
l'envers
Сердце
бьется,
будто
вывернуто
наизнанку
Cette
année
j'vais
tout
niquer
В
этом
году
я
всех
порву
Prends
pas
la
tête,
vue
sur
la
mer
Не
парься,
вид
на
море
Jeune
de
cité
(cité)
Парень
из
квартала
(квартал)
On
quitte
la
cité
(cité)
Мы
покидаем
квартал
(квартал)
Oh
mamacita,
le
charbon
nous
a
incités
О,
mamacita,
работа
нас
заставила
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Jeune
de
cité
Парень
из
квартала
Jeune
de
cité
(cité)
Парень
из
квартала
(квартал)
On
quitte
la
cité
(cité)
Мы
покидаем
квартал
(квартал)
Oh
mamacita,
le
charbon
nous
a
incités
О,
mamacita,
работа
нас
заставила
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Jeune
de
cité
Парень
из
квартала
J'prends
le
game,
je
fais
boussa
Беру
игру
в
свои
руки,
целую
6-3
AMG
Yakuza
6-3
AMG
Якудза
T'inquiète,
j'connais
les
traîtres
Не
волнуйся,
я
знаю
предателей
T'inquiète,
moi,
j'connais
les
hassa
Не
волнуйся,
я
знаю
друзей
Regarde
Many,
y
a
les
pélicans,
dégaine
de
arbi,
le
monde
on
le
prend
Смотри,
Мэни,
тут
пеликаны,
вид
бандита,
мир
у
нас
в
руках
On
compte
pas
sur
les
humains,
on
compte
sur
le
million
Мы
не
рассчитываем
на
людей,
мы
рассчитываем
на
миллион
Tout
l'été
j'vends
d'la
moula
Все
лето
продаю
бабки
Viens
nous
voir
dans
l'four
chante
"oh
la
la"
Приходи
к
нам
в
печь,
пой
"о-ля-ля"
Venga,
venga,
venga,
j'arrive
en
showcase,
on
fait
hella
Вперед,
вперед,
вперед,
я
приезжаю
на
концерт,
мы
зажигаем
Oh
putain
que
j'ai
charbonné
О,
черт,
как
я
вкалывал
P'tite
femme,
on
va
s'évader
Малышка,
мы
сбежим
Mon
Dieu,
j'ai
fini
dans
l'trou
Боже,
я
оказался
в
дыре
Fais
ta
peine,
dégun
pour
te
sauver
Отбывай
срок,
никто
тебя
не
спасет
J'vois
l'monde
qui
tourne
hassa,
j'veux
la
légende
Вижу,
как
мир
вертится,
хочу
стать
легендой
Je
les
baiserai
tous
hassa,
j'suis
en
légende
Я
всех
их
поимею,
я
легенда
Sur
terre
j'ai
plus
le
temps,
j'ai
mes
raisons
На
земле
у
меня
больше
нет
времени,
у
меня
есть
причины
De
là,
j'vois
la
NASA,
regarde
les
gens
Отсюда
я
вижу
НАСА,
смотри
на
людей
Jeune
de
cité
(cité)
Парень
из
квартала
(квартал)
On
quitte
la
cité
(cité)
Мы
покидаем
квартал
(квартал)
Oh
mamacita,
le
charbon
nous
a
incités
О,
mamacita,
работа
нас
заставила
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Jeune
de
cité
Парень
из
квартала
Jeune
de
cité
(cité)
Парень
из
квартала
(квартал)
On
quitte
la
cité
(cité)
Мы
покидаем
квартал
(квартал)
Oh
mamacita,
le
charbon
nous
a
incités
О,
mamacita,
работа
нас
заставила
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Jeune
de
cité
Парень
из
квартала
Jeune
de
cité
(on
veut
le
monde
t'as
pas
idée)
Парень
из
квартала
(мы
хотим
весь
мир,
ты
не
представляешь)
Jeune
de
cité
(13-0-15
au
sommet)
Парень
из
квартала
(13-0-15
на
вершине)
Jeune
de
cité
(on
m'appelle
la
fusée)
Парень
из
квартала
(меня
называют
ракетой)
Jeune
de
cité
(totale
indé'
au
sommet)
Парень
из
квартала
(чистейший
товар
на
вершине)
Jeune
de
cité
(cité)
Парень
из
квартала
(квартал)
On
quitte
la
cité
(cité)
Мы
покидаем
квартал
(квартал)
Oh
mamacita,
le
charbon
nous
a
incités
О,
mamacita,
работа
нас
заставила
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Jeune
de
cité
Парень
из
квартала
Jeune
de
cité
(cité)
Парень
из
квартала
(квартал)
On
quitte
la
cité
(cité)
Мы
покидаем
квартал
(квартал)
Oh
mamacita,
le
charbon
nous
a
incités
О,
mamacita,
работа
нас
заставила
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Eh
eh
(jeune
de
cité)
Эй,
эй
(парень
из
квартала)
Jeune
de
cité
Парень
из
квартала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gambino, Rdy Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.