garleem - Слёзы моей женщины - traduction des paroles en allemand




Слёзы моей женщины
Tränen meiner Frau
Yeah
Yeah
Это garleem
Das ist garleem
Мы с Казани
Wir sind aus Kasan
Yeah
Yeah
Ado digital
Ado digital
Я стоял на краю обрыва
Ich stand am Rande des Abgrunds
Вспоминая эту ночь с любимой
Erinnerte mich an diese Nacht mit meiner Liebsten
Я стоял на краю обрыва
Ich stand am Rande des Abgrunds
Вспоминая улыбки друзей
Erinnerte mich an das Lächeln meiner Freunde
Я стоял на краю обрыва
Ich stand am Rande des Abgrunds
Вспоминая мамино тепло
Erinnerte mich an Mutters Wärme
Я не держал в руках мобильный
Ich hielt kein Handy in den Händen
Ведь абонент уже не алло-о!
Denn der Teilnehmer ist schon nicht mehr erreichbar!
А слёзы обжигали щеки моей женщины, но
Und die Tränen verbrannten die Wangen meiner Frau, aber
Вера в меня не давала трещины
Der Glaube an mich bekam keine Risse
Я выбирался с разных ситуаций
Ich kam aus verschiedenen Situationen heraus
Выбирался с разных ситуаций!
Ich kam aus verschiedenen Situationen heraus!
Нервы ток
Nerven Strom
Мы не предаем семью
Wir verraten die Familie nicht
Тебе не к нам, дружок
Du gehörst nicht zu uns, mein Freund
Вся ваша тусовка не артисты, а кружок
Eure ganze Clique das sind keine Künstler, sondern ein Zirkel
Я вижу твои смыслы это просто так, не то
Ich sehe deine Absichten das ist einfach so, nicht das Wahre
Ты грузишь меня траблами наверно это сон мой
Du belastest mich mit Problemen vielleicht ist das mein Traum
Прежде чем сказать мне чё-то лучше ты подумай
Bevor du mir etwas sagst denk lieber nach
Мне не важны деньги мне важна лишь эта сумма
Mir ist Geld nicht wichtig mir ist nur diese Summe wichtig
За которую ты отдавал бы душу в сумрак
Für die du deine Seele in die Dunkelheit geben würdest
И пускай дорога моя острая как бритва
Und mag mein Weg auch scharf wie eine Rasierklinge sein
Меня сберегла твоя любимая молитва
Dein Lieblingsgebet hat mich beschützt
Бисмилла, бисмилла, бисмилла, бисмила-а-а-а
Bismillah, Bismillah, Bismillah, Bismilla-a-a-a
Было жарко, хотя казалось, что снег прямо с потолка падает
Es war heiß, obwohl es schien, als würde Schnee direkt von der Decke fallen
Всё, что я видел это крыши трёх чёрных домов, которые я видел с окна
Alles, was ich sah waren die Dächer von drei schwarzen Häusern, die ich vom Fenster aus sah
Два с половиной месяца
Zweieinhalb Monate lang
Я стоял на краю обрыва!
Ich stand am Rande des Abgrunds!
Вспоминая мамино тепло
Erinnerte mich an Mutters Wärme
Я не держал в руках мобильный
Ich hielt kein Handy in den Händen
Ведь абонент уже не алло-о!
Denn der Teilnehmer ist schon nicht mehr erreichbar!
А слёзы обжигали щеки моей женщины, но
Und die Tränen verbrannten die Wangen meiner Frau, aber
Вера в меня не давала трещины
Der Glaube an mich bekam keine Risse
Я выбирался с разных ситуаций
Ich kam aus verschiedenen Situationen heraus
Выбирался с разных ситуаций!
Ich kam aus verschiedenen Situationen heraus!
Я стоял на краю обрыва
Ich stand am Rande des Abgrunds
Вспоминая эту ночь с любимой
Erinnerte mich an diese Nacht mit meiner Liebsten
Я стоял на краю обрыва
Ich stand am Rande des Abgrunds
Вспоминая улыбки друзей
Erinnerte mich an das Lächeln meiner Freunde





Writer(s): фаризуллин артур рамизович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.