Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FREE AS A BIRD!1!!!!1 CAWCAH!!
FREI WIE EIN VOGEL!1!!!!1 KRACHKRACH!!
Party
at
the
cemetery,
poisoned
death
from
a
poison
berry
Party
auf
dem
Friedhof,
vergifteter
Tod
durch
eine
Giftbeere
I'm
a
pretty
bitch,
like
a
pretty
fairy,
uh
Ich
bin
eine
hübsche
Schlampe,
wie
eine
hübsche
Fee,
äh
Molly,
Acid,
DXM
is
all
I
carry
on
me
Molly,
Acid,
DXM
ist
alles,
was
ich
bei
mir
trage
I'm
high
as
shit,
off
more
than
the
Molly
Ich
bin
total
drauf,
mehr
als
nur
auf
Molly
I'm
sippin'
hard
drugs
Sprite
with
the
Jolly,
uh,
fuck
Ich
schlürfe
harte
Drogen,
Sprite
mit
Jolly,
äh,
fuck
Fucking
these
bitches,
like
who
you
callin'?
Ficke
diese
Schlampen,
wen
rufst
du
an?
Drugs
on
me,
sleep
talking,
drugs
got
me
walkin'
like
a
zombie
Drogen
bei
mir,
rede
im
Schlaf,
Drogen
lassen
mich
wie
einen
Zombie
laufen
You
know
I
carry
it
on
me
Du
weißt,
ich
trage
es
bei
mir
We
party,
we
party,
uh,
fuck
Wir
feiern,
wir
feiern,
äh,
fuck
Yeah,
'til
we
fuckin'
dead,
mixing
meds,
fuck
the
Feds
Ja,
bis
wir
verdammt
tot
sind,
mischen
Medikamente,
scheiß
auf
die
Bullen
Don't
care
if
it's
laced,
just
fuckin'
kill
me
Scheiß
drauf,
ob
es
gestreckt
ist,
bring
mich
einfach
um
Just
set
me
free,
set
me
free,
free
as
a
bird
Lass
mich
einfach
frei,
lass
mich
frei,
frei
wie
ein
Vogel
(Free
as
a
bird,
free
as
a
bird)
(Frei
wie
ein
Vogel,
frei
wie
ein
Vogel)
(Free
as
a
bird)
(Frei
wie
ein
Vogel)
Dopamine
running
low
Dopamin
wird
knapp
The
party
just
started
tho
Die
Party
hat
gerade
erst
angefangen
Maxxing
serotonin
off
some
blow
Maximiere
Serotonin
mit
etwas
Koks
Fucking
bitches
in
the
trap
house
Ficke
Schlampen
im
Drogenhaus
Count
your
hoes
Zähl
deine
Huren
I'mma
take
'em
on
the
low
Ich
nehme
sie
mir
heimlich
Pulling
out
the
LSD
Hole
das
LSD
raus
I
got
it
all,
what
you
want
Ich
habe
alles,
was
willst
du?
Doing
lines
of
Sarah
Palin
Ziehe
Lines
von
Sarah
Palin
White
girls
really
love
my
product
Weiße
Mädchen
lieben
mein
Produkt
wirklich
And
they
love
to
pay
my
rent
Und
sie
lieben
es,
meine
Miete
zu
bezahlen
All
my
bitches
they
be
haunted
Alle
meine
Schlampen
sind
verflucht
Bleeding
all
over
the
carpet
Bluten
über
den
ganzen
Teppich
Fuck
that
shit,
damn
it's
a
burden
Scheiß
drauf,
verdammt,
es
ist
eine
Last
Feed
these
women
oxycontin
Füttere
diese
Frauen
mit
Oxycontin
Got
em
up
stairs
wrapped
like
bondage
Habe
sie
oben,
eingewickelt
wie
in
Fesseln
(Free
as
a
bird,
free
as
a
bird)
(Frei
wie
ein
Vogel,
frei
wie
ein
Vogel)
Uh,
uhh,
yeah
Äh,
ähh,
ja
Go
and
do
a
bump
another
one
Zieh
dir
noch
eine
Nase,
noch
eine
Go
and
make
a
mountain
out
the
fun
Mach
aus
dem
Spaß
einen
Berg
I
know
all
the
time
done,
I'm
gonna
fuck
your
make
up
Ich
weiß,
die
ganze
Zeit
ist
vorbei,
ich
werde
dein
Make-up
ruinieren
Up
to
the
party
take
a
mallet
to
the
face,
bruh
Komm
zur
Party,
nimm
einen
Hammer
und
schlag
dir
ins
Gesicht,
Alter
Bruhnessbruh
how
it
gets
slippy
when
we
dance
Alter,
wie
rutschig
es
wird,
wenn
wir
tanzen
Fuck
J.
Cole,
keep
that
grippy
in
your
pants
Scheiß
auf
J.
Cole,
behalte
die
Knarre
in
deiner
Hose
Can
we
get
this
rolling?
Können
wir
das
ins
Rollen
bringen?
Can
we
get
some
wings
up
in
this
hoe?
Können
wir
ein
paar
Flügel
in
diese
Bude
bringen?
Party
in
my
dom
but
I'm
still
a
Jonathan
Snow
Party
in
meinem
Dom,
aber
ich
bin
immer
noch
ein
Jonathan
Snow
Trenching
in
a
coat
drenched
in
sweat,
I'm
on
higher
dose
Grabe
mich
in
einem
Mantel
ein,
der
in
Schweiß
getränkt
ist,
ich
bin
auf
einer
höheren
Dosis
Sliding
down
a
pole,
there's
a
fire
exit
in
my
nose
Rutsche
eine
Stange
runter,
da
ist
ein
Notausgang
in
meiner
Nase
Party
pop,
until
we
dead
Party,
bis
wir
tot
sind
Molly
wants
to
dance
again,
tell
me
that
it
never
ends
Molly
will
wieder
tanzen,
sag
mir,
dass
es
nie
endet
In
the
morning,
hanging
off
a
ledge,
like
Hänge
morgens
an
einer
Kante,
wie
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Äh,
äh,
äh,
äh,
äh,
äh
Party
we
dance
Party,
wir
tanzen
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Äh,
äh,
äh,
äh,
äh,
äh
Molly
dance
again
Molly,
tanz
wieder
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Äh,
äh,
äh,
äh,
äh,
äh
And
we
party
'til
we
dead
Und
wir
feiern,
bis
wir
tot
sind
Molly
dance
again
Molly,
tanz
wieder
Molly
dance
again
Molly,
tanz
wieder
And
we
do
it
all
again
Und
wir
machen
alles
nochmal
Molly
dance
again
Molly,
tanz
wieder
Molly,
molly,
molly,
molly,
moll-
Molly,
Molly,
Molly,
Molly,
Moll-
Single
line
make
a
double,
I'm
on
another
level
Eine
einzelne
Line
macht
eine
doppelte,
ich
bin
auf
einem
anderen
Level
Neurons
all
fried,
I
gasoline
the
griddle
Neuronen
alle
frittiert,
ich
übergieße
die
Grillplatte
mit
Benzin
Promethazine
it's
just
a
little
lean
Promethazin,
es
ist
nur
ein
bisschen
Lean
Life
in
there
is
death
and
I'm
somewhere
inbetween
Das
Leben
darin
ist
der
Tod
und
ich
bin
irgendwo
dazwischen
Like
here's
tuff,
It's
time
we
make
a
sound
of
So
ist
das
hart,
Es
ist
Zeit,
dass
wir
einen
Laut
von
uns
geben
How
about
we
make
enough
of
love
to
go
around?
Wie
wäre
es,
wenn
wir
genug
Liebe
machen,
damit
es
für
alle
reicht?
Love
is
in
drugs,
Imake
it
to
a
mound
Liebe
ist
in
Drogen,
ich
mache
daraus
einen
Berg
I
put
it
on
her
tongue
and
I
smoke
a
little
loud
Ich
lege
es
ihr
auf
die
Zunge
und
ich
rauche
ein
bisschen
was
Lautes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Medm
date de sortie
07-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.