ge.ra - Сон - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand ge.ra - Сон




Сон
Traum
Мої вени майже не витримують потоку крові
Meine Venen halten kaum dem Blutfluss stand
Знаєш скільки болю я знайшов лише в одному слові?
Weißt du, wie viel Schmerz ich in nur einem Wort fand?
Як знайти тут клятий вихід? - Я застряг у цьому колі
Wie finde ich hier den verdammten Ausgang? - Ich stecke in diesem Kreis fest
Скажу досить почуттям - моє серце вже в не закону
Ich sage, es ist genug mit den Gefühlen - mein Herz ist schon außerhalb des Gesetzes
Начебто забув, але ти знову в моїх снах
Scheinbar vergessen, aber du bist wieder in meinen Träumen
В темряві уночі мені знову зносить дах
In der Dunkelheit der Nacht verliere ich wieder den Verstand
Якщо знову покохаєш, я прошу, дай мені знак
Wenn du dich wieder verliebst, bitte gib mir ein Zeichen
Коли я наодинці - перед очима тільки мрак
Wenn ich alleine bin - sehe ich nur Dunkelheit vor meinen Augen
Я вірив, що твоє кохання буде зі мною на довго
Ich glaubte, dass deine Liebe für immer bei mir sein würde
Але чомусь, з початку, я розумів, що все буде не так, як мені хочеться
Aber warum wusste ich von Anfang an, dass alles nicht so sein wird, wie ich es mir wünsche
Якщо доля так вирішила, то так й повинно бути
Wenn das Schicksal es so entschieden hat, dann soll es so sein
Проходиш повз - не сказавши слів
Du gehst vorbei - ohne ein Wort zu sagen
Ті, що я почув тоді лише в своєму сні
Die, die ich damals nur in meinem Traum gehört habe
Те, що я не ідеальний, ти сама про це тут знала
Dass ich nicht perfekt bin, wusstest du selbst
Ти мене не помічала, ти мене не помічала
Du hast mich nicht bemerkt, du hast mich nicht bemerkt
Так, я вірив тут у всі твої слова
Ja, ich habe all deinen Worten hier geglaubt
Про нещастя, та про біль, що ти пережила
Über das Unglück und den Schmerz, den du erlebt hast
Забуваєш тут ти моє ім'я
Du vergisst hier meinen Namen
Не змогли ми утриматись - переміг твій страх
Wir konnten uns nicht halten - deine Angst hat gesiegt
Так, я намагався зробити тебе щасливою
Ja, ich habe versucht, dich glücklich zu machen
У результаті я отримав втрачену надію
Im Ergebnis habe ich verlorene Hoffnung erhalten
І я вірив, так, вірив
Und ich glaubte, ja, ich glaubte
Що ми відбудуємо
Dass wir es wieder aufbauen
Щастя наше не зруйнуємо
Unser Glück nicht zerstören
Моє серце на шматочки
Mein Herz in Stücken
Це було твоєю єдиною волею
Das war dein einziger Wille
Моє серце не говорить
Mein Herz spricht nicht
Я рівняюсь лише з долею
Ich richte mich nur nach dem Schicksal
Моє слово буде тут останнім
Mein Wort wird hier das letzte sein
І я не скажу пробач
Und ich werde nicht verzeih sagen
В мене більш немає часу
Ich habe keine Zeit mehr
Не приїду щоб забрать
Ich werde nicht kommen, um dich abzuholen
Я не хочу більш чекать
Ich will nicht mehr warten
Сама перестала тут кохать
Du hast selbst aufgehört zu lieben
Може досить тут кричать?
Vielleicht reicht es mit dem Schreien?
Може досить тут кричать?
Vielleicht reicht es mit dem Schreien?
Мені вже не треба слів
Ich brauche keine Worte mehr
Які колись мені казала
Die du mir einst gesagt hast
Ти мій стан не помічала
Du hast meinen Zustand nicht bemerkt
Який сенс, що ти казала?
Was für einen Sinn hatte das, was du gesagt hast?
Ти цього не помічала
Du hast es nicht bemerkt
Ти моменти забувала
Du hast Momente vergessen
Для комфорту забувала
Für deine Bequemlichkeit vergessen
Ти мене сама не знала
Du kanntest mich selbst nicht
Ти сама не знала, що я буду тут не тим
Du wusstest selbst nicht, dass ich hier nicht der Richtige sein werde
Я рахую думки в темряві
Ich zähle Gedanken in der Dunkelheit
Я тебе бачу уві сні
Ich sehe dich im Traum
Ти же знала, що не можу я без тебе жить
Du wusstest doch, dass ich ohne dich nicht leben kann
Я залишусь тут один, я залишусь тут один
Ich bleibe hier allein, ich bleibe hier allein
Начебто забув, але ти знову в моїх снах
Scheinbar vergessen, aber du bist wieder in meinen Träumen
В темряві уночі мені знову зносить дах
In der Dunkelheit der Nacht verliere ich wieder den Verstand
Якщо знову покохаєш, я прошу, дай мені знак
Wenn du dich wieder verliebst, bitte gib mir ein Zeichen
Коли я наодинці - перед очима тільки мрак
Wenn ich alleine bin - sehe ich nur Dunkelheit vor meinen Augen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.