Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh
off
the
afterburn
Frisch
vom
Nachbrenner
This
classic
tale
will
have
a
turn
Diese
klassische
Geschichte
wird
eine
Wendung
nehmen
I
turn
the
other
cheek
Ich
drehe
die
andere
Wange
hin
To
see
a
mark
left
by
a
beast
Um
eine
Spur
zu
sehen,
die
von
einem
Biest
hinterlassen
wurde
And
I
concur
that
she
a
freak
Und
ich
stimme
zu,
dass
sie
ein
Freak
ist
Shit
well
maybe
I'm
in
need
of
that
Scheiße,
vielleicht
brauche
ich
genau
das
I
mean
we
kind
of
similar
Ich
meine,
wir
sind
uns
irgendwie
ähnlich
We
love
it
when
it
breezy
Wir
lieben
es,
wenn
es
luftig
ist
And
in
fact
I
got
a
speech
Und
tatsächlich
habe
ich
eine
Rede
That
I
could
make
about
them
titties
girl
Die
ich
über
diese
Titten
halten
könnte,
Mädchen
Know
we
kind
of
sore
Ich
weiß,
wir
sind
etwas
wund
But
you
just
way
too
fuckin
pretty
girl
Aber
du
bist
einfach
viel
zu
verdammt
hübsch,
Mädchen
Posted
in
ya
city
In
deiner
Stadt
gepostet
Every
weekend
feel
like
twenty
one
Jedes
Wochenende
fühlt
sich
an
wie
einundzwanzig
Until
we
wakin
up
Bis
wir
aufwachen
And
feelin
just
how
old
we
have
become
Und
spüren,
wie
alt
wir
geworden
sind
But
we
keep
stumbling
along
Aber
wir
stolpern
weiter
Showin
y'all
our
favorite
songs
Zeigen
euch
unsere
Lieblingssongs
Until
we
find
the
courage
Bis
wir
den
Mut
finden
To
move
on
or
take
the
safety
off
Weiterzumachen
oder
die
Sicherung
zu
lösen
Hope
no
one
replacing
me
Hoffe,
niemand
ersetzt
mich
I
hope
we
can
escape
the
heat
Ich
hoffe,
wir
können
der
Hitze
entkommen
Frying
up
my
weed
Ich
brate
mein
Gras
an
And
while
bologna
not
my
favorite
meat
Und
obwohl
Bologna
nicht
mein
Lieblingsfleisch
ist
I
like
it
with
some
runny
yolk
Ich
mag
es
mit
etwas
flüssigem
Eigelb
Shit
I'll
take
a
piece
of
toast
Scheiße,
ich
nehme
ein
Stück
Toast
Need
to
eat
more
breakfast
Muss
mehr
frühstücken
No
discretions
when
I'm
goin
ghost
Keine
Diskretionen,
wenn
ich
zum
Geist
werde
I
just
thought
you'd
like
to
know
Ich
dachte
nur,
du
würdest
es
gerne
wissen
I
just
thought
you'd
like
to
know
Ich
dachte
nur,
du
würdest
es
gerne
wissen
I
just
thought
you'd
like
to
know
Ich
dachte
nur,
du
würdest
es
gerne
wissen
I
think
I'm
finally
worth
it
Ich
denke,
ich
bin
es
endlich
wert
Hope
I
don't
have
to
jerk
it
Hoffe,
ich
muss
es
mir
nicht
selbst
besorgen
Hope
she
pass
up
the
jerk
Hoffe,
sie
lässt
den
Trottel
links
liegen
And
call
me
up
to
finally
work
it
Und
ruft
mich
an,
um
es
endlich
zu
tun
It's
been
too
fuckin
long
Es
ist
schon
viel
zu
lange
her
That
dorm
ain't
have
the
room
for
practice
Dieses
Wohnheim
hatte
keinen
Platz
zum
Üben
She
had
me
doing
backflips
Sie
ließ
mich
Rückwärtssaltos
machen
That
pussy
never
average
Diese
Muschi
war
nie
Durchschnitt
That
pussy
too
dramatic
Diese
Muschi
ist
zu
dramatisch
Cooler
than
the
newest
fashion
Cooler
als
die
neueste
Mode
Fastening
my
seat,
this
ride
we
on
Ich
schnalle
mich
an,
diese
Fahrt,
auf
der
wir
sind
It
got
me
super
weak
Sie
macht
mich
super
schwach
Been
a
fuckin
week
Ist
schon
'ne
verdammte
Woche
her
Every
message
sending
green
Jede
Nachricht
sendet
Grün
Stories
never
showing
up
Storys
tauchen
nie
auf
Like
do
you
not
want
to
be
seen
Als
ob
du
nicht
gesehen
werden
willst
Is
it
you
or
is
it
me
Liegt
es
an
dir
oder
an
mir
I
thought
we
had
an
understanding
Ich
dachte,
wir
hätten
eine
Abmachung
If
ya
man
around
my
name
be
Wenn
dein
Mann
in
der
Nähe
meines
Namens
ist
Any
flavor
of
your
candy
Irgendeine
Geschmacksrichtung
deiner
Süßigkeiten
You
can
leave
me
on
unopened
Du
kannst
mich
ungeöffnet
lassen
You
ain't
really
got
to
block
me
Du
musst
mich
nicht
wirklich
blockieren
Used
to
help
me
with
the
lotion
Hast
mir
immer
mit
der
Lotion
geholfen
So
I'd
never
get
too
cocky
uh
Damit
ich
nie
zu
übermütig
werde,
äh
Love
it
when
they
watch
me
Liebe
es,
wenn
sie
mich
beobachten
Used
to
write
my
fuckin
name
in
that
Habe
früher
meinen
verdammten
Namen
da
rein
geschrieben
Rollin
with
my
stoners
Rolle
mit
meinen
Kiffern
Light
one
up
so
we
don't
paint
it
black
Zünde
einen
an,
damit
wir
es
nicht
schwarz
anmalen
Why
I
leave
a
stain
in
that
Warum
ich
einen
Fleck
darin
hinterlasse
My
pain
too
much
to
manage
Mein
Schmerz
ist
zu
groß,
um
ihn
zu
bewältigen
So
I
leave
them
where
I
met
them
Also
lasse
ich
sie
dort,
wo
ich
sie
getroffen
habe
I
apologize
for
damages
Ich
entschuldige
mich
für
die
Schäden
But
understand
the
plan
was
Aber
verstehe,
der
Plan
war
I
would
sweep
them
off
they
feet
Ich
würde
sie
von
den
Füßen
reißen
After
that
is
pretty
cloudy
Danach
ist
es
ziemlich
unklar
Cause
the
future
be
so
bleak
yeah
Weil
die
Zukunft
so
düster
ist,
yeah
I
just
thought
you'd
like
to
know
Ich
dachte
nur,
du
würdest
es
gerne
wissen
I
just
thought
you'd
like
to
know
Ich
dachte
nur,
du
würdest
es
gerne
wissen
I
just
thought
you'd
like
to
know
Ich
dachte
nur,
du
würdest
es
gerne
wissen
Thought
I
was
done
with
all
the
hoes
Dachte,
ich
wäre
fertig
mit
all
den
Schlampen
They
ain't
knockin
down
the
door
Sie
rennen
mir
nicht
die
Tür
ein
But
they
be
liking
on
my
photos
huh
Aber
sie
liken
meine
Fotos,
huh
What
that
in
my
soda
Was
ist
das
in
meiner
Limonade
Know
the
potion
have
me
slowing
down
Ich
weiß,
der
Trank
lässt
mich
langsamer
werden
Never
need
a
motive
Brauche
nie
ein
Motiv
If
they
comin
off
I'm
goin
down
Wenn
sie
sich
ausziehen,
gehe
ich
ran
Always
bout
the
ocean
Immer
am
Ozean
I
can't
ever
shift
my
focus
Ich
kann
meinen
Fokus
nie
verlagern
Trying
to
fill
it
up
and
float
in
that
Versuche,
es
aufzufüllen
und
darin
zu
schweben
The
playlist
tend
to
go
with
that
Die
Playlist
passt
tendenziell
dazu
Always
look
it
up
Schlage
es
immer
nach
In
case
we
gettin
to
the
business
Falls
wir
zur
Sache
kommen
Only
witness
was
her
friend
Einzige
Zeugin
war
ihre
Freundin
Because
you
know
she
couldn't
miss
it
uh
Weil
du
weißt,
dass
sie
es
nicht
verpassen
konnte,
äh
She
be
kind
of
timid
Sie
ist
irgendwie
schüchtern
So
she
flirty
on
the
low
low
Also
flirtet
sie
heimlich
Dreamin
bout
the
pogo
Träumt
vom
Pogo
Lickin
up
my
logo
Leckt
mein
Logo
ab
Bump
her
up
the
list
Setze
sie
auf
der
Liste
nach
oben
In
case
the
current
get
dismissive
Falls
die
Aktuelle
abweisend
wird
Fillin
out
a
wishlist
Fülle
eine
Wunschliste
aus
Fuckin
with
a
misfit
Mache
rum
mit
einem
Außenseiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geonoah Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.