ghosthands - in a lifetime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ghosthands - in a lifetime




in a lifetime
За всю жизнь
What is it I really want
Чего я на самом деле хочу?
Is it love or is it comfort
Любви или комфорта?
'Cause frankly I don't know the difference
Честно говоря, я не знаю разницы.
There's not much of a distance
Между ними не так уж много.
So I'm sorry 'bout the worry
Так что прости за беспокойство.
No I'm not in any hurry
Нет, я не тороплюсь.
You don't have to think like that
Тебе не нужно так думать.
You don't have to take it back
Тебе не нужно возвращаться.
Who knows
Кто знает,
Where we'll be in a year or two
где мы будем через год или два,
Let alone a lifetime
не говоря уже о целой жизни,
Let alone what's in the blue
не говоря уже о том, что впереди.
There's too much to see
Так много всего нужно увидеть,
And always too little time
и всегда так мало времени.
But I'm sure we'll find a way
Но я уверен, мы найдем способ.
No need for how or why
Не нужно думать как или почему.
I don't know who I am now
Я не знаю, кто я сейчас.
Left my feelings in the background
Оставил свои чувства на заднем плане,
And now I'm worried
и теперь я волнуюсь,
I won't ever grow up
что никогда не повзрослею.
You have no god damn idea
Ты даже не представляешь,
What goes on behind the scenes
что происходит за кулисами.
But I guess it's just the same shit
Но, думаю, это всё та же фигня:
And chasing stupid dreams
преследование глупых мечтаний.
'Cause I'm still naive
Потому что я всё ещё наивен,
And I'm done with feeling sorry for myself
и я устал себя жалеть.
I don't deserve it
Я этого не заслуживаю.
In the end it's never worth it
В конце концов, оно того не стоит.
And you know me
И ты меня знаешь,
So I'll stop living in a fantasy for now
поэтому я пока перестану жить фантазиями,
Until we figure it out
пока мы не разберемся.
Who knows
Кто знает,
Where we'll be in a year or two
где мы будем через год или два,
Let alone a lifetime
не говоря уже о целой жизни,
Let alone what's in the blue
не говоря уже о том, что впереди.
There's too much to see
Так много всего нужно увидеть,
And always too little time
и всегда так мало времени.
But I'm sure we'll find a way
Но я уверен, мы найдем способ.
No need for how or why
Не нужно думать как или почему.
So I'd love to still hang out
Так что я был бы рад всё ещё проводить с тобой время,
Get a coffee or something
выпить кофе или что-нибудь в этом роде,
But for whatever reason
но по какой-то причине
Nothing feels the same
всё кажется не тем.
Maybe I finally cleared my conscience
Может быть, я наконец-то очистил свою совесть
And realized I was lying to myself
и понял, что лгал себе
This whole time
всё это время.
Just these chemicals in my mind
Просто эти химические вещества в моей голове.
So let me know when you're in town
Так что дай мне знать, когда будешь в городе.
We'll sit down and talk it out
Мы сядем и всё обсудим,
Pretending that we're grownups
притворяясь взрослыми,
When we're still just kids at heart
хотя мы всё ещё дети в душе,
With limitless ambitions
с безграничными амбициями.
Don't let that slip away
Не позволяй этому ускользнуть.
Keep that part of you alive
Сохрани эту часть себя.
That's a promise that we'll make
Это обещание, которое мы дадим.





Writer(s): Nicholas Phokeev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.