ghxst * feat. sxle - The Truth - traduction des paroles en allemand

The Truth - ghxst * traduction en allemand




The Truth
Die Wahrheit
I want a bitch
Ich will eine Schlampe
Pull up with her friends
Die mit ihren Freundinnen auftaucht
I want a bitch
Ich will eine Schlampe
Pull up with her friends
Die mit ihren Freundinnen auftaucht
(Remember that)
(Erinnere dich daran)
(One more time)
(Noch einmal)
I want a bitch, aye to pull up, aye, to pull up with her friends
Ich will eine Schlampe, ja, die auftaucht, ja, die mit ihren Freundinnen auftaucht
List of regrets that's been filled
Eine Liste von Reue, die gefüllt ist
Ill, but I can't, the pain too real
Krank, aber ich kann nicht, der Schmerz ist zu real
Yeah the pain too real
Ja, der Schmerz ist zu real
Alcohol, Sex and Drugs is how I feel
Alkohol, Sex und Drogen sind, wie ich mich fühle
Every time I fall from God, I feel like I gotta get closer through the song
Jedes Mal, wenn ich von Gott falle, fühle ich, als müsste ich durch den Song näher kommen
And I've been stuck here all along, the truth is "God, I ain't really went far!"
Und ich stecke die ganze Zeit hier fest, die Wahrheit ist: "Gott, ich bin nicht wirklich weit gegangen!"
That's the truth (I been holding on)
Das ist die Wahrheit (Ich habe durchgehalten)
That's the truth (I been holding on)
Das ist die Wahrheit (Ich habe durchgehalten)
(That's the truth) (I been holding on)
(Das ist die Wahrheit) (Ich habe durchgehalten)
(That's the truth) (I been holding on)
(Das ist die Wahrheit) (Ich habe durchgehalten)
I've been locked into my head, the truth is what set me free
Ich war in meinem Kopf gefangen, die Wahrheit hat mich befreit
I've been locked into my head, the truth is what set me free
Ich war in meinem Kopf gefangen, die Wahrheit hat mich befreit
I've been locked into my head, the truth is what set me free
Ich war in meinem Kopf gefangen, die Wahrheit hat mich befreit
All those text that you misread
All die Texte, die du falsch verstanden hast
Never could hear me
Du konntest mich nie hören
Never could hear me
Du konntest mich nie hören
Never could hear me
Du konntest mich nie hören
I've been locked down
Ich bin eingeschlossen
I've been locked down
Ich bin eingeschlossen
Tear my heart down (Damn)
Reiß mein Herz nieder (Verdammt)
This the last time you gon' come around
Das ist das letzte Mal, dass du vorbeikommst
I'm about to drown, I'm about to drown
Ich bin kurz davor zu ertrinken, ich bin kurz davor zu ertrinken
This the last time you gon fuck around
Das ist das letzte Mal, dass du dich herumtreibst
I've been out of town
Ich war nicht in der Stadt
I've been out of town
Ich war nicht in der Stadt
But I'm home now
Aber ich bin jetzt zu Hause
You about to drown (Damn)
Du bist kurz davor zu ertrinken (Verdammt)
Snatched my damn mind (That's the truth)
Hast meinen verdammten Verstand geraubt (Das ist die Wahrheit)
Missed my damn crown (I been holding on)
Meine verdammte Krone verpasst (Ich habe durchgehalten)
If you cross me, you dead to me (Man down, man down)
Wenn du mich hintergehst, bist du für mich gestorben (Mann am Boden, Mann am Boden)
I'ma stand for what I believe in
Ich werde für das einstehen, woran ich glaube
Hands down
Ohne Zweifel
Hands down
Ohne Zweifel
Ohh, I gotta see it, to just believe it, 'till then, don't speak it
Ohh, ich muss es sehen, um es zu glauben, bis dahin, sprich es nicht aus
A promise should be sacred
Ein Versprechen sollte heilig sein
So why the fuck niggas can't keep it?
Also, warum zum Teufel können Kerle es nicht halten?
Why a bitch cannot either?
Warum kann eine Schlampe das auch nicht?
Fuck it man, I don't need 'em
Scheiß drauf, Mann, ich brauche sie nicht
Sometimes I wish people were audio files, so I can just go and delete 'em
Manchmal wünschte ich, Leute wären Audiodateien, damit ich sie einfach löschen könnte
I hate it all you niggas no secret
Ich hasse euch alle, das ist kein Geheimnis
My power got rage, you can feel it!
Meine Kraft hat Wut, du kannst sie spüren!
Sometimes I question if it's evil?
Manchmal frage ich mich, ob es böse ist?
Feel it!
Spür es!
My darkness is also my weakness (Feel it!)
Meine Dunkelheit ist auch meine Schwäche (Spür es!)
My darkness is also my weakness
Meine Dunkelheit ist auch meine Schwäche
I don't just get high on the weekends
Ich werde nicht nur an den Wochenenden high
Darkness is also my weakness (Darkness is also my)
Dunkelheit ist auch meine Schwäche (Dunkelheit ist auch meine)
High on the weekends
High an den Wochenenden





Writer(s): Josh Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.