The Truth -
ghxst *
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
a
bitch
Ich
will
eine
Schlampe
Pull
up
with
her
friends
Die
mit
ihren
Freundinnen
auftaucht
I
want
a
bitch
Ich
will
eine
Schlampe
Pull
up
with
her
friends
Die
mit
ihren
Freundinnen
auftaucht
(Remember
that)
(Erinnere
dich
daran)
(One
more
time)
(Noch
einmal)
I
want
a
bitch,
aye
to
pull
up,
aye,
to
pull
up
with
her
friends
Ich
will
eine
Schlampe,
ja,
die
auftaucht,
ja,
die
mit
ihren
Freundinnen
auftaucht
List
of
regrets
that's
been
filled
Eine
Liste
von
Reue,
die
gefüllt
ist
Ill,
but
I
can't,
the
pain
too
real
Krank,
aber
ich
kann
nicht,
der
Schmerz
ist
zu
real
Yeah
the
pain
too
real
Ja,
der
Schmerz
ist
zu
real
Alcohol,
Sex
and
Drugs
is
how
I
feel
Alkohol,
Sex
und
Drogen
sind,
wie
ich
mich
fühle
Every
time
I
fall
from
God,
I
feel
like
I
gotta
get
closer
through
the
song
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
Gott
falle,
fühle
ich,
als
müsste
ich
durch
den
Song
näher
kommen
And
I've
been
stuck
here
all
along,
the
truth
is
"God,
I
ain't
really
went
far!"
Und
ich
stecke
die
ganze
Zeit
hier
fest,
die
Wahrheit
ist:
"Gott,
ich
bin
nicht
wirklich
weit
gegangen!"
That's
the
truth
(I
been
holding
on)
Das
ist
die
Wahrheit
(Ich
habe
durchgehalten)
That's
the
truth
(I
been
holding
on)
Das
ist
die
Wahrheit
(Ich
habe
durchgehalten)
(That's
the
truth)
(I
been
holding
on)
(Das
ist
die
Wahrheit)
(Ich
habe
durchgehalten)
(That's
the
truth)
(I
been
holding
on)
(Das
ist
die
Wahrheit)
(Ich
habe
durchgehalten)
I've
been
locked
into
my
head,
the
truth
is
what
set
me
free
Ich
war
in
meinem
Kopf
gefangen,
die
Wahrheit
hat
mich
befreit
I've
been
locked
into
my
head,
the
truth
is
what
set
me
free
Ich
war
in
meinem
Kopf
gefangen,
die
Wahrheit
hat
mich
befreit
I've
been
locked
into
my
head,
the
truth
is
what
set
me
free
Ich
war
in
meinem
Kopf
gefangen,
die
Wahrheit
hat
mich
befreit
All
those
text
that
you
misread
All
die
Texte,
die
du
falsch
verstanden
hast
Never
could
hear
me
Du
konntest
mich
nie
hören
Never
could
hear
me
Du
konntest
mich
nie
hören
Never
could
hear
me
Du
konntest
mich
nie
hören
I've
been
locked
down
Ich
bin
eingeschlossen
I've
been
locked
down
Ich
bin
eingeschlossen
Tear
my
heart
down
(Damn)
Reiß
mein
Herz
nieder
(Verdammt)
This
the
last
time
you
gon'
come
around
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
vorbeikommst
I'm
about
to
drown,
I'm
about
to
drown
Ich
bin
kurz
davor
zu
ertrinken,
ich
bin
kurz
davor
zu
ertrinken
This
the
last
time
you
gon
fuck
around
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
dich
herumtreibst
I've
been
out
of
town
Ich
war
nicht
in
der
Stadt
I've
been
out
of
town
Ich
war
nicht
in
der
Stadt
But
I'm
home
now
Aber
ich
bin
jetzt
zu
Hause
You
about
to
drown
(Damn)
Du
bist
kurz
davor
zu
ertrinken
(Verdammt)
Snatched
my
damn
mind
(That's
the
truth)
Hast
meinen
verdammten
Verstand
geraubt
(Das
ist
die
Wahrheit)
Missed
my
damn
crown
(I
been
holding
on)
Meine
verdammte
Krone
verpasst
(Ich
habe
durchgehalten)
If
you
cross
me,
you
dead
to
me
(Man
down,
man
down)
Wenn
du
mich
hintergehst,
bist
du
für
mich
gestorben
(Mann
am
Boden,
Mann
am
Boden)
I'ma
stand
for
what
I
believe
in
Ich
werde
für
das
einstehen,
woran
ich
glaube
Ohh,
I
gotta
see
it,
to
just
believe
it,
'till
then,
don't
speak
it
Ohh,
ich
muss
es
sehen,
um
es
zu
glauben,
bis
dahin,
sprich
es
nicht
aus
A
promise
should
be
sacred
Ein
Versprechen
sollte
heilig
sein
So
why
the
fuck
niggas
can't
keep
it?
Also,
warum
zum
Teufel
können
Kerle
es
nicht
halten?
Why
a
bitch
cannot
either?
Warum
kann
eine
Schlampe
das
auch
nicht?
Fuck
it
man,
I
don't
need
'em
Scheiß
drauf,
Mann,
ich
brauche
sie
nicht
Sometimes
I
wish
people
were
audio
files,
so
I
can
just
go
and
delete
'em
Manchmal
wünschte
ich,
Leute
wären
Audiodateien,
damit
ich
sie
einfach
löschen
könnte
I
hate
it
all
you
niggas
no
secret
Ich
hasse
euch
alle,
das
ist
kein
Geheimnis
My
power
got
rage,
you
can
feel
it!
Meine
Kraft
hat
Wut,
du
kannst
sie
spüren!
Sometimes
I
question
if
it's
evil?
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
es
böse
ist?
My
darkness
is
also
my
weakness
(Feel
it!)
Meine
Dunkelheit
ist
auch
meine
Schwäche
(Spür
es!)
My
darkness
is
also
my
weakness
Meine
Dunkelheit
ist
auch
meine
Schwäche
I
don't
just
get
high
on
the
weekends
Ich
werde
nicht
nur
an
den
Wochenenden
high
Darkness
is
also
my
weakness
(Darkness
is
also
my)
Dunkelheit
ist
auch
meine
Schwäche
(Dunkelheit
ist
auch
meine)
High
on
the
weekends
High
an
den
Wochenenden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.