girl in red - Midnight Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction girl in red - Midnight Love



Перевод добавил(а) Mira T

Midnight Love
Полуночная любовь
I know I don't want to
Я знаю что не хочу
Be the one that you run to
Быть кем-то к кому ты бежишь
When you got nowhere else to go
Когда некуда больше идти
When you need some love
Когда тебе нужна капля любви
I know I'm the last one
Я знаю что я последний
You try to call but
Кому ты попытаешься позвонить
I always give in
Я всегда уступаю тебе
To give you it all, oh-oh
И даю всё это
I can't be your midnight love
Я не могу быть твоей полуночной любовью
Oh-oh-oh
О
When your silver is my gold
Когда твоё серебро - моё золото
Oh-ooh-ooh
О
In this light
В этом свете
I swear, I'm blind
Я клянусь, я ослеплён
Oh-oh-oh
О
In this light
В этом свете
I swear you're mine
Я клянусь, ты моя
I hope that the right time
Я надеюсь что нужное время
One day arrives
Когда-нибудь наступит
So I'll be willing
Я буду готов
To let this die
Дать этому умереть
Able to look you
Возможности взглянуть
Right in the eyes
Прямо тебе в глаза
And say I'm not
И сказать
Your consolation prize, oh-oh
Я не твой утешительный приз
I can't be your midnight love
Я не могу быть твоей полуночной любовью
Oh-oh-oh
О
When your silver is my gold
Когда твое серебро - мое золото
Oh-oh-oh
О
In this light
В этом свете
I swear, I'm blind
Я клянусь я ослеплен
Oh-oh-oh
О
In this light
В этом свете
I swear, you're mine
Я клянусь ты моя
I can't be your second best
Я не могу быть твоим "Вторым лучшим"
Close but not your favourite
Близким но не самым любимым
I keep going back for more
Я постоянно возвращаюсь за бОльшим
Where there's nothing from before
Туда где ничего не осталось от того, что было раньше
I can't be your midnight love
Я не могу быть твоей полуночной любовью
Oh-oh-oh
О
When your silver is my gold
Когда твое серебро - мое золото
I can't be your second best
Я не могу быть твоим "Вторым лучшим"
Close but not your favourite
Близким но не самым любимым
I keep going back for more
Я постоянно возвращаюсь за бОльшим
Where there's nothing from before
Туда где ничего не осталось от того, что было раньше






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.