Paroles et traduction girl next door - 忘れたいのに...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘れたいのに...
I Want to Forget But...
いつか逢えなくなる日が
Someday
I
thought
the
time
would
come
来ると思った
When
I'd
no
longer
be
able
to
see
you
暖かいまなざしに
When
your
warm
gaze
通りすがりの庭先
In
the
yard
we
passed
by
香るモクセイ
The
fragrant
osmanthus
打水の音の中
Amidst
the
sound
of
water
being
sprinkled
寄りそって見上げた
I
leaned
on
you
and
looked
up
茜色の花の雫が
The
crimson
flower
drops
何も言わず
髪を濡らした
Silently
dampening
your
hair
夕映えに
抱かれながら
As
sunset
enveloped
us
先にさよなら告げた
I
spoke
the
words
of
farewell
first
貴方から「ごめん」なんて
Because
I
didn't
want
you,
my
love
言ってほしくはないから
To
say
"I'm
sorry"
離れたら
続かないと
Once
we're
apart,
things
won't
last
そっと瞳を閉じた
I
closed
my
eyes
softly
強がりな
私だけど
I
was
trying
to
be
brave
いつか淋しくなるから
But
someday
I'll
feel
so
alone
しかたないね
笑ったあの日
It
can't
be
helped,
that
day
we
laughed
誰も知らない涙を
My
tears,
unknown
to
anyone
時が消しても
Time
may
erase
them
少しだけ
優しさに
But
just
for
a
little
while
甘えたい夜なの
I
want
to
indulge
in
your
kindness
萄色の霧のとばりが
The
purple
mist
like
a
curtain
飾り窓を
越えて
こぼれる
Spills
through
the
stained
glass
window
夕映えに
抱かれながら
As
sunset
enveloped
us
二人話した夢を
I
long
for
the
dreams
we
talked
about
なつかしく思うくらい
Enough
to
wish
I
could
be
別の私になりたい
Someone
different
思い出の中につもる
Within
my
memories,
they
accumulate
蒼い時間のかけら
Shards
of
my
azure
past
泣いただけ
強くなれる
I'll
only
grow
stronger
from
crying
それは嘘ではないけど
That's
certainly
not
a
lie
壊れそうな
心ひとひら
My
fragile
heart,
like
a
single
petal
夕映えに
抱かれながら
As
sunset
enveloped
us
二人話した夢を
I
long
for
the
dreams
we
talked
about
なつかしく思うくらい
Enough
to
wish
I
could
be
別の私になりたい
Someone
different
思い出の中につもる
Within
my
memories,
they
accumulate
蒼い時間のかけら
Shards
of
my
azure
past
輝きが色あせても
Though
their
radiance
fades
悲しみは消えないのね
My
sorrow
will
not
disappear
みんな
みんな
忘れたいのに
Everyone,
everyone,
I
want
to
forget
but...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鈴木 大輔, 千紗, 鈴木 大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.