girl next door - WINTER MIRAGE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction girl next door - WINTER MIRAGE




WINTER MIRAGE
WINTER MIRAGE
この冬一番の
This winter's harshest
木枯らしに吹かれて
Gale howls as I walk
コートの襟を立ててみる
Collar turned up against the wind
赤や緑色に彩られた通り
The street lights up in crimson and emerald
笑顔できらめいて
Faces alight with cheer
恋人たちと肩がぶつかる
Couples brush shoulders, almost grazing mine
私も、あなただけ見てたのね
It's you, my love, whom I watch
Winter Mirage
Winter Mirage
浮かんでは消えゆく
Surfacing, fading
真冬の残像
Shadows of winter
あの指先が、あの横顔が、あの腕が
Your fingertips, your features, your form
よみがえる記憶は溜め息に煙り
Memories surge, a sigh escapes
泣き出しそうな街の夜空に
Into the city night's tearful gaze
ふわり舞い上がる
You gently flutter
ふわり舞い上がる
You gently flutter
ふと呼び止められた
Suddenly, I'm hailed
人波の、どこかで
From somewhere in the throng
慌てて振り向いたの
Frantically, I turn
背中に隠したね... リボンの紙包み
Concealing a ribbon-tied parcel behind my back
キミはあなたじゃない
You aren't him
去年のことを懐かしそうに
When you reminisce fondly of last year
話される度、涙こらえた
I choke back tears
Winter Mirage
Winter Mirage
巻き戻る時間は
Rewinding time
真冬の残像
Shadows of winter
その微笑みも、この感情も、なにもかも
Your smile, my feelings, all of it
触れたがる心に、いい聞かせている
My heart longs to reach out, but reason prevails
手を延ばしてもすり抜けてゆく
Even if I did, you'd slip away
これは幻影(まぼろし)、と
This is an illusion
これは幻影(まぼろし)、と
This is an illusion
ゆらり揺れる想い
Teetering emotions
気づかれませんように... どうか
I pray they'll go unnoticed
「元気で」と手を振る
"Stay well," you bid me farewell
真冬の残像
Shadows of winter
歩き出すその背中は、少し大人びて
Your departing figure seems more mature
行く宛を失くして動けない肩に
My shoulders slump in defeat
凍る溜め息、白い天使が
A frozen sigh, and an angel
ひらり舞い降りる
Descends upon me
ひらり舞い降りる
Descends upon me





Writer(s): Kenn Kato, 鈴木 大輔, kenn kato, 鈴木 大輔


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.