girl next door - しあわせの秤 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction girl next door - しあわせの秤




しあわせの秤
The Scales of Happiness
好きで、好きで、仕方ないのに、
In love, so deeply in love, yet,
怖くて伝えきれないんだ...
Too scared to admit it to you...
約束はいつもあやふやで、
Our dates are vague and uncertain,
ごめんね、の文字ばかりが届く
You only send me "sorry" texts
大丈夫、頑張って... なんて、
It'll be ok, just be strong...
またひとつ優しい嘘をつく
Another gentle lie I tell myself
積もり、積もる、こぼれる吐息
My sighs fill up the room,
不安で胸が苦しくなる
My heart aches with worry
はやく、はやく、抱きしめに来て、
Come quick, come quick, hold me in your arms,
こころ、途切れてしまう前に
Before my heart breaks in two
ふたつの愛を秤にかけたら、
If I were to weigh our love,
きっとすぐに傾くでしょう
The scale would tip instantly
頼りないのに強がる理由は、
I pretend to be strong, though I am weak,
いまさら戻れないから
Because now, there's no turning back
好きで、好きで、仕方ないのに、
In love, so deeply in love, yet,
怖くて伝えきれないんだ
Too scared to admit it to you
なにもかもを、打ち明けたなら、
If I were to tell you everything,
すべてが消えてしまいそうで
I'm afraid it would all disappear
言葉よりも声が聴きたい、
I want to hear your voice, not just your words,
話すよりもその顔が見たい、
I want to see your face, not just speak to you,
好きじゃなきゃそばにいられない、
I can't stay by your side if I don't love you,
でも好きなだけでもいられない
But loving you isn't enough
揺れる、揺れる、迷子のように
I'm lost, my mind is racing
どこに向えば会えるのかな?
Which way do I go to find you?
眠れ、眠れ、泣き出す前に
Lie down, lie down, before I start to cry,
自分を見失わないように
Before I lose myself completely
過去と未来を秤にかけたら、
If I were to weigh my past and future,
きっとすぐに傾くでしょう
The scale would tip instantly
想い出だけを大切にしても、
Even if I cherish the memories,
行く先は見えないけど、
The future remains uncertain
めぐり、めぐる、めくるめく日々
Days pass by, a whirlwind of emotions
世界があなた色に染まる
The world takes on the color of your eyes
つのり、つのる、せつない想い
Unbearable longing grows within me
答えはもう出ているのかな?
Have I already found the answer?
はかれないもの、秤にかけても、
The unmeasurable, I weigh it nonetheless,
望み通り針は振れない
But the needle doesn't move as I wish
それでもいい、といい切る気持ちが、
Even so, I'll say it's okay, and if that,
しあわせに繋がるなら、
Leads to happiness, then,
好きで、好きで、仕方ないのに、
In love, so deeply in love, yet,
怖くて伝え切れなくても、
Too scared to admit it to you,
そっと、そっと信じてみたい
I'll quietly, quietly believe,
あなたのいない未来はない
That there is no future without you





Writer(s): 鈴木 大輔, Kenn Kato, 千紗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.