Paroles et traduction gnash, Buddy & QUIÑ - rip (feat. quiñ & buddy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rip (feat. quiñ & buddy)
r.i.p. (feat. quiñ & buddy)
Sorry
if
my
physical's
looking
invisible
right
now
Прости,
если
моя
физическая
оболочка
сейчас
кажется
невидимой,
But
sometimes
I
could
run
away,
I
move
slower
in
your
time
Но
иногда
я
могу
убежать,
я
двигаюсь
медленнее
в
твоем
времени.
Can
you
give
me
a
moment
babe?
Можешь
дать
мне
минутку,
детка?
Oh
yeah,
can
you
give
me
a
moment,
yeah?
О
да,
можешь
дать
мне
минутку?
I
rested
in
pieces,
I
rest
when
we're
sleeping,
I
hate
to
be
awake
Я
отдыхал
по
частям,
я
отдыхаю,
когда
мы
спим,
я
ненавижу
бодрствовать,
Cause
all
the
attention
and
all
of
your
senses,
I
took
'em
all
away
Потому
что
все
внимание
и
все
твои
чувства,
я
забрал
их.
Can
you
give
me
a
moment,
ye-ye-yeah?
Можешь
дать
мне
минутку?
Oh
yeah,
can
you
give
me
a
moment,
yeah?
О
да,
можешь
дать
мне
минутку?
I
want
you
here
right
next
to
me,
so
we
can
rest
in
peace
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
рядом
со
мной,
чтобы
мы
могли
покоиться
с
миром.
We
rest
in
peace,
we
rest
in
peace,
we
rest
in
peace
Мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром.
We
rest
in
peace,
we
rest
in
peace,
we
rest
in
peace
Мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром.
We
rest
in
peace,
we
rest
in
peace,
we
rest
in
peace
Мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром.
We
rest
in
peace,
we
rest
in
peace,
we
rest
in
peace
Мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром.
Yeah,
you
and
me,
truthfully
we
can
be
Да,
ты
и
я,
по
правде
говоря,
мы
можем
быть
Happy
for
eternity,
just
come
with
me
Счастливы
вечно,
просто
пойдем
со
мной.
I
can
show
you
things
you've
never
seen
Я
могу
показать
тебе
вещи,
которых
ты
никогда
не
видела.
Yes
indeed,
I
can
take
you
to
your
destiny
Да,
точно,
я
могу
привести
тебя
к
твоей
судьбе.
You
best
believe,
I'm
giving
you
the
best
of
me
Ты
можешь
поверить,
я
отдаю
тебе
все
самое
лучшее
во
мне.
And
I
confess
that
there's
no
place
that
I
would
rather
be
И
я
признаюсь,
что
нет
места,
где
бы
я
предпочел
быть,
Than
underneath,
in
between,
you're
in
my
dreams
Чем
под,
между,
ты
в
моих
снах.
So
every
night
I
go
to
sleep,
I
rest
in
peace
Поэтому
каждую
ночь,
когда
я
ложусь
спать,
я
покоюсь
с
миром.
Reminiscing
of
nights
with
you
on
the
phone
with
me
Вспоминаю
ночи
с
тобой
по
телефону,
Telling
me
how
you
wanna
be
all
alone
with
me
Ты
говорила
мне,
как
хочешь
быть
наедине
со
мной.
So
now
that
you're
finally
in
the
zone
with
me
Так
что
теперь,
когда
ты
наконец-то
со
мной,
Girl
I
wanna
see
everything
that
you
told
me
Девочка,
я
хочу
увидеть
все,
о
чем
ты
мне
рассказывала.
Vamanos,
I
think
we're
getting
kinda
close
Vamos,
я
думаю,
мы
становимся
ближе.
We're
slipping
into
comatose,
gross
Мы
впадаем
в
кому,
брр.
I
want
you
here
right
next
to
me,
so
we
can
rest
in
peace
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
рядом
со
мной,
чтобы
мы
могли
покоиться
с
миром.
We
rest
in
peace,
we
rest
in
peace,
we
rest
in
peace
Мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром.
We
rest
in
peace,
we
rest
in
peace,
we
rest
in
peace
Мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром.
We
rest
in
peace,
we
rest
in
peace,
we
rest
in
peace
Мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром.
We
rest
in
peace,
we
rest
in
peace,
we
rest
in
peace
Мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром,
мы
покоимся
с
миром.
We
rest
in
pieces
Мы
покоимся
с
миром
по
частям.
I
don't
wanna,
don't
wanna,
don't
wanna
hurt
you
baby
Я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
причинять
тебе
боль,
детка,
But
I
know
that
I
will,
that
I
will,
will,
sooner
or
later
Но
я
знаю,
что
сделаю
это,
сделаю,
сделаю,
рано
или
поздно.
Find
out,
first
baby
Узнаешь
первой,
детка.
Get
you
in
the
morning
light
Встречу
тебя
в
лучах
утреннего
света.
Maybe,
then
baby,
we
could
be
alright,
yeah
Может
быть,
тогда,
детка,
у
нас
все
будет
хорошо.
Alright,
can
you
hold
me
tight
right
now?
Хорошо,
можешь
обнять
меня
крепко
сейчас?
Rest
in
peace,
rest
in
peace
with
me
Покойся
с
миром,
покойся
с
миром
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Nash, Simmie Sims, Rosabelle Eales
Album
us
date de sortie
25-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.