Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
essayé
de
t'aimer,
mais
cétait
impossible
Ich
habe
versucht,
dich
zu
lieben,
aber
es
war
unmöglich
Mon
cœur
était
blessé
Mein
Herz
war
verletzt
J'ai
brisé
le
tien
aussi
Ich
habe
deins
auch
gebrochen
J'ai
plus
de
photo
de
nous
deux
Ich
habe
keine
Fotos
mehr
von
uns
beiden
T'appartiens
au
passé
(passé)
Du
gehörst
der
Vergangenheit
an
(Vergangenheit)
J'ai
écrit
ton
nom
sur
l'sable
Ich
habe
deinen
Namen
in
den
Sand
geschrieben
Les
vagues
l'ont
effacé
(effacé)
Die
Wellen
haben
ihn
weggespült
(weggespült)
L'amour
ça
fait
mal
Liebe
tut
weh
Mon
cœur
est
cassé
(cassé)
Mein
Herz
ist
gebrochen
(gebrochen)
T'oublier,
j'ai
du
mal
Dich
zu
vergessen,
fällt
mir
schwer
Je
t'aime
à
l'imparfait
(l'imparfait)
Ich
liebte
dich
(liebte)
J'ai
essayé
de
t'aimer,
mais
c'était
impossible
(c'était
impossible)
Ich
habe
versucht,
dich
zu
lieben,
aber
es
war
unmöglich
(es
war
unmöglich)
Mon
cœur
était
blessé
Mein
Herz
war
verletzt
J'ai
brisé
le
tien
aussi
(le
tien
aussi)
Ich
habe
deins
auch
gebrochen
(deins
auch)
Essaye
de
m'oublier
Versuche,
mich
zu
vergessen
J'essaierai
de
t'oublier
aussi
(t'oublier
aussi)
Ich
werde
auch
versuchen,
dich
zu
vergessen
(dich
zu
vergessen)
On
s'aime
à
l'imparfait
Wir
liebten
uns
Il
y
a
plus
de
retour
possible
(de
retour
possible)
Es
gibt
keine
Rückkehr
mehr
(keine
Rückkehr
mehr)
J'ai
essayé
de
t'aimer,
mais
c'était
impossible
(c'était
impossible)
Ich
habe
versucht,
dich
zu
lieben,
aber
es
war
unmöglich
(es
war
unmöglich)
Mon
cœur
était
blеssé
Mein
Herz
war
verletzt
J'ai
brisé
le
tien
aussi
(le
tien
aussi)
Ich
habe
deins
auch
gebrochen
(deins
auch)
Essaye
de
m'oublier
Versuche,
mich
zu
vergessen
J'essaierai
de
t'oublier
aussi
(t'oublier
aussi)
Ich
werde
auch
versuchen,
dich
zu
vergessen
(dich
zu
vergessen)
On
s'aime
à
l'imparfait
Wir
liebten
uns
Il
y
a
plus
de
retour
possible
(de
retour
possible)
Es
gibt
keine
Rückkehr
mehr
(keine
Rückkehr
mehr)
Oh,
ma
luna,
ma
luna,
ma
luna
(oh,
ma
luna)
Oh,
mein
Mond,
mein
Mond,
mein
Mond
(oh,
mein
Mond)
Je
te
cherche
partout
Ich
suche
dich
überall
Mais
t'es
où,
mais
t'es
où
là
(mais
t'es
où
là?)
Aber
wo
bist
du,
wo
bist
du
denn
(wo
bist
du
denn?)
Oh,
ma
luna,
ma
luna,
ma
luna
Oh,
mein
Mond,
mein
Mond,
mein
Mond
T'es
partie
où?
Wo
bist
du
hin?
Je
t'aurais
offert
la
luna
(la
luna)
Ich
hätte
dir
den
Mond
geschenkt
(den
Mond)
Pour
moi
t'était
parfaite
Für
mich
warst
du
perfekt
Pour
toi,
j'étais
parfait
(j'étais
parfait)
Für
dich
war
ich
perfekt
(war
ich
perfekt)
Maintenant
sors
de
ma
tête
Jetzt
verschwinde
aus
meinem
Kopf
T'appartiens
au
passé
(au
passé)
Du
gehörst
der
Vergangenheit
an
(der
Vergangenheit)
J'étais
tellement
bête
Ich
war
so
dumm
Tous
nos
souvenirs,
je
les
ai
effacés
(je
les
ai
effacé)
All
unsere
Erinnerungen,
ich
habe
sie
gelöscht
(ich
habe
sie
gelöscht)
Si
tu
n'as
pas
compris,
je
te
l'répète
Wenn
du
es
nicht
verstanden
hast,
wiederhole
ich
es
für
dich
"Je
t'aime
à
l'imparfait"
(j'étais
à
l'imparfait)
"Ich
liebte
dich"
(Ich
liebte
dich)
Mon
cœur
fait
boum,
boum
Mein
Herz
macht
bumm,
bumm
Boum,
boum,
boum,
boum
Bumm,
bumm,
bumm,
bumm
Tu
l'as
blessé
comme
une
balle
Du
hast
es
wie
eine
Kugel
verletzt
Il
va
succom-com-combé
Es
wird
erlie-lie-liegen
Mon
cœur
fait
boum,
boum
Mein
Herz
macht
bumm,
bumm
Boum,
boum,
boum,
boum
Bumm,
bumm,
bumm,
bumm
Il
a
tenté
de
te
retenir
Es
hat
versucht,
dich
festzuhalten
Et
tu
l'as
laissé
tomber
(tu
l'as
laissé
tomber)
Und
du
hast
es
fallen
lassen
(du
hast
es
fallen
lassen)
J'ai
essayé
de
t'aimer,
mais
c'était
impossible
(c'était
impossible)
Ich
habe
versucht,
dich
zu
lieben,
aber
es
war
unmöglich
(es
war
unmöglich)
Mon
cœur
était
blessé
Mein
Herz
war
verletzt
J'ai
brisé
le
tien
aussi
(le
tien
aussi)
Ich
habe
deins
auch
gebrochen
(deins
auch)
Essaye
de
m'oublier
Versuche,
mich
zu
vergessen
J'essaierai
de
t'oublier
aussi
(de
t'oublier
aussi)
Ich
werde
auch
versuchen,
dich
zu
vergessen
(dich
zu
vergessen)
On
s'aime
à
l'imparfait
Wir
liebten
uns.
Il
y
a
plus
de
retour
possible
(de
retour
possible)
Es
gibt
keine
Rückkehr
mehr
(keine
Rückkehr
mehr)
Oh,
ma
luna,
ma
luna,
ma
luna
Oh,
mein
Mond,
mein
Mond,
mein
Mond
Je
te
cherche
partout
Ich
suche
dich
überall
Mais
t'es
où?
Mais
t'es
où
là
Aber
wo
bist
du?
Wo
bist
du
denn
Oh,
ma
luna,
ma
luna,
ma
luna
Oh,
mein
Mond,
mein
Mond,
mein
Mond
Tu
es
partie
où
Wo
bist
du
hin?
Je
t'aurais
offert
la
luna
(la
luna)
Ich
hätte
dir
den
Mond
geschenkt
(den
Mond)
Oh,
ma
luna,
ma
luna,
ma
luna
Oh,
mein
Mond,
mein
Mond,
mein
Mond
Je
te
cherche
partout
Ich
suche
dich
überall
Mais
t'es
où,
mais
t'es
où
là
Aber
wo
bist
du,
wo
bist
du
denn
Oh
ma
luna,
ma
luna,
ma
luna
Oh,
mein
Mond,
mein
Mond,
mein
Mond
Tu
es
partie
où?
Wo
bist
du
hin?
Je
t'aurais
offert
la
Luna
Ich
hätte
dir
den
Mond
geschenkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Schweitzer, Imad Bouguerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.