gosch - Mouah Mouah - traduction des paroles en allemand

Mouah Mouah - goschtraduction en allemand




Mouah Mouah
Kuss Kuss
Oh mon bébé je sais que tu m'aimes à la folie
Oh mein Schatz, ich weiß, dass du mich über alles liebst
Faut pas que tu me laisses
Du darfst mich nicht verlassen
Sans toi je sombre dans la folie
Ohne dich versinke ich im Wahnsinn
Si ton corps veut du miens
Wenn dein Körper meinen will
Alors je t'attendrais toute la nuit
Dann werde ich die ganze Nacht auf dich warten
Tu te sens mienne et je me sens tiens alors arrêtons les conneries
Du fühlst dich mein und ich fühle mich dein, also lass uns mit dem Unsinn aufhören
Avant qu'elle parte je lui fais un mouah mouah mouah
Bevor sie geht, gebe ich ihr einen Kuss, Kuss, Kuss
C'est ma chérie c'est ma douce
Sie ist meine Liebste, sie ist meine Süße
Elle est à moi moi moi
Sie gehört mir, mir, mir
Cette nuit j'ai rêvé de toi et
Diese Nacht habe ich von dir geträumt und
Je veux que ça se reproduise
Ich will, dass es sich wiederholt
Je veux caresser ton corps
Ich will deinen Körper streicheln
Comme dans nos souvenirs
Wie in unseren Erinnerungen
Partir en Italie se marier sur le port de Venise
Nach Italien reisen, am Hafen von Venedig heiraten
Je t'emmène faire le tour du globe chérie fais tes valises
Ich nehme dich mit auf eine Weltreise, Liebling, pack deine Koffer
Avant qu'elle parte je lui fais un mouah mouah mouah
Bevor sie geht, gebe ich ihr einen Kuss, Kuss, Kuss
C'est ma chérie c'est ma douce
Sie ist meine Liebste, sie ist meine Süße
Elle est à moi moi moi
Sie gehört mir, mir, mir
Avant qu'elle parte je lui fais un mouah mouah mouah
Bevor sie geht, gebe ich ihr einen Kuss, Kuss, Kuss
C'est ma chérie c'est ma douce
Sie ist meine Liebste, sie ist meine Süße
Elle est à moi moi moi
Sie gehört mir, mir, mir
Tu me connais par cœur
Du kennst mich in- und auswendig
Tu sais que j'en veux encore
Du weißt, dass ich mehr will
Pour te faire tomber Love
Um dich verliebt zu machen
J'ai fait de la magie comme Copperfield
Habe ich gezaubert wie Copperfield
Ne parlez plus d'amour sans ma belle mon cœur est corsé
Redet nicht mehr von Liebe ohne meine Schöne, mein Herz ist stark
Et si elle rappelle pas demain j'm'engage sur un corsaire
Und wenn sie morgen nicht zurückruft, heuere ich auf einem Korsarenschiff an
Ce soir elle s'est faite belle madame sort avec ses copines
Heute Abend hat sie sich schick gemacht, die Dame geht mit ihren Freundinnen aus
Elle a mis le parfum Chanel, ça sent un peu la vanille
Sie hat das Chanel-Parfüm aufgetragen, es riecht ein bisschen nach Vanille
Oh ma chérie
Oh meine Liebste
Il faut pas que tu me laisse laisse laisse
Du darfst mich nicht verlassen, verlassen, verlassen
Oh mon bébé faut pas que tu me blesse blesse blesse
Oh mein Schatz, du darfst mich nicht verletzen, verletzen, verletzen
Avant qu'elle parte je lui fais un mouah mouah mouah
Bevor sie geht, gebe ich ihr einen Kuss, Kuss, Kuss
C'est ma chérie c'est ma douce
Sie ist meine Liebste, sie ist meine Süße
Elle est à moi moi moi
Sie gehört mir, mir, mir
Cette nuit j'ai rêvé de toi et
Diese Nacht habe ich von dir geträumt und
Je veux que ça se reproduise
Ich will, dass es sich wiederholt
Je veux caresser ton corps
Ich will deinen Körper streicheln
Comme dans nos souvenirs
Wie in unseren Erinnerungen
Partir en Italie se marier sur le port de Venise
Nach Italien reisen, am Hafen von Venedig heiraten
Je t'emmène faire le tour du globe chérie fais tes valises
Ich nehme dich mit auf eine Weltreise, Liebling, pack deine Koffer
Avant qu'elle parte je lui fais un mouah mouah mouah
Bevor sie geht, gebe ich ihr einen Kuss, Kuss, Kuss
C'est ma chérie c'est ma douce
Sie ist meine Liebste, sie ist meine Süße
Elle est à moi moi moi
Sie gehört mir, mir, mir
Avant qu'elle parte je lui fais un mouah mouah mouah
Bevor sie geht, gebe ich ihr einen Kuss, Kuss, Kuss
C'est ma chérie c'est ma douce
Sie ist meine Liebste, sie ist meine Süße
Elle est à moi moi moi
Sie gehört mir, mir, mir
Partir en Italie se marier sur le port de Venise
Nach Italien reisen, am Hafen von Venedig heiraten
Je t'emmène faire le tour du globe chérie fais tes valises
Ich nehme dich mit auf eine Weltreise, Liebling, pack deine Koffer





Writer(s): Marco Bressan, Hugo Schweitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.