Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
mon
bébé
je
sais
que
tu
m'aimes
à
la
folie
Oh
mein
Schatz,
ich
weiß,
dass
du
mich
über
alles
liebst
Faut
pas
que
tu
me
laisses
Du
darfst
mich
nicht
verlassen
Sans
toi
je
sombre
dans
la
folie
Ohne
dich
versinke
ich
im
Wahnsinn
Si
ton
corps
veut
du
miens
Wenn
dein
Körper
meinen
will
Alors
je
t'attendrais
toute
la
nuit
Dann
werde
ich
die
ganze
Nacht
auf
dich
warten
Tu
te
sens
mienne
et
je
me
sens
tiens
alors
arrêtons
les
conneries
Du
fühlst
dich
mein
und
ich
fühle
mich
dein,
also
lass
uns
mit
dem
Unsinn
aufhören
Avant
qu'elle
parte
je
lui
fais
un
mouah
mouah
mouah
Bevor
sie
geht,
gebe
ich
ihr
einen
Kuss,
Kuss,
Kuss
C'est
ma
chérie
c'est
ma
douce
Sie
ist
meine
Liebste,
sie
ist
meine
Süße
Elle
est
à
moi
moi
moi
Sie
gehört
mir,
mir,
mir
Cette
nuit
j'ai
rêvé
de
toi
et
Diese
Nacht
habe
ich
von
dir
geträumt
und
Je
veux
que
ça
se
reproduise
Ich
will,
dass
es
sich
wiederholt
Je
veux
caresser
ton
corps
Ich
will
deinen
Körper
streicheln
Comme
dans
nos
souvenirs
Wie
in
unseren
Erinnerungen
Partir
en
Italie
se
marier
sur
le
port
de
Venise
Nach
Italien
reisen,
am
Hafen
von
Venedig
heiraten
Je
t'emmène
faire
le
tour
du
globe
chérie
fais
tes
valises
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Weltreise,
Liebling,
pack
deine
Koffer
Avant
qu'elle
parte
je
lui
fais
un
mouah
mouah
mouah
Bevor
sie
geht,
gebe
ich
ihr
einen
Kuss,
Kuss,
Kuss
C'est
ma
chérie
c'est
ma
douce
Sie
ist
meine
Liebste,
sie
ist
meine
Süße
Elle
est
à
moi
moi
moi
Sie
gehört
mir,
mir,
mir
Avant
qu'elle
parte
je
lui
fais
un
mouah
mouah
mouah
Bevor
sie
geht,
gebe
ich
ihr
einen
Kuss,
Kuss,
Kuss
C'est
ma
chérie
c'est
ma
douce
Sie
ist
meine
Liebste,
sie
ist
meine
Süße
Elle
est
à
moi
moi
moi
Sie
gehört
mir,
mir,
mir
Tu
me
connais
par
cœur
Du
kennst
mich
in-
und
auswendig
Tu
sais
que
j'en
veux
encore
Du
weißt,
dass
ich
mehr
will
Pour
te
faire
tomber
Love
Um
dich
verliebt
zu
machen
J'ai
fait
de
la
magie
comme
Copperfield
Habe
ich
gezaubert
wie
Copperfield
Ne
parlez
plus
d'amour
sans
ma
belle
mon
cœur
est
corsé
Redet
nicht
mehr
von
Liebe
ohne
meine
Schöne,
mein
Herz
ist
stark
Et
si
elle
rappelle
pas
demain
j'm'engage
sur
un
corsaire
Und
wenn
sie
morgen
nicht
zurückruft,
heuere
ich
auf
einem
Korsarenschiff
an
Ce
soir
elle
s'est
faite
belle
madame
sort
avec
ses
copines
Heute
Abend
hat
sie
sich
schick
gemacht,
die
Dame
geht
mit
ihren
Freundinnen
aus
Elle
a
mis
le
parfum
Chanel,
ça
sent
un
peu
la
vanille
Sie
hat
das
Chanel-Parfüm
aufgetragen,
es
riecht
ein
bisschen
nach
Vanille
Oh
ma
chérie
Oh
meine
Liebste
Il
faut
pas
que
tu
me
laisse
laisse
laisse
Du
darfst
mich
nicht
verlassen,
verlassen,
verlassen
Oh
mon
bébé
faut
pas
que
tu
me
blesse
blesse
blesse
Oh
mein
Schatz,
du
darfst
mich
nicht
verletzen,
verletzen,
verletzen
Avant
qu'elle
parte
je
lui
fais
un
mouah
mouah
mouah
Bevor
sie
geht,
gebe
ich
ihr
einen
Kuss,
Kuss,
Kuss
C'est
ma
chérie
c'est
ma
douce
Sie
ist
meine
Liebste,
sie
ist
meine
Süße
Elle
est
à
moi
moi
moi
Sie
gehört
mir,
mir,
mir
Cette
nuit
j'ai
rêvé
de
toi
et
Diese
Nacht
habe
ich
von
dir
geträumt
und
Je
veux
que
ça
se
reproduise
Ich
will,
dass
es
sich
wiederholt
Je
veux
caresser
ton
corps
Ich
will
deinen
Körper
streicheln
Comme
dans
nos
souvenirs
Wie
in
unseren
Erinnerungen
Partir
en
Italie
se
marier
sur
le
port
de
Venise
Nach
Italien
reisen,
am
Hafen
von
Venedig
heiraten
Je
t'emmène
faire
le
tour
du
globe
chérie
fais
tes
valises
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Weltreise,
Liebling,
pack
deine
Koffer
Avant
qu'elle
parte
je
lui
fais
un
mouah
mouah
mouah
Bevor
sie
geht,
gebe
ich
ihr
einen
Kuss,
Kuss,
Kuss
C'est
ma
chérie
c'est
ma
douce
Sie
ist
meine
Liebste,
sie
ist
meine
Süße
Elle
est
à
moi
moi
moi
Sie
gehört
mir,
mir,
mir
Avant
qu'elle
parte
je
lui
fais
un
mouah
mouah
mouah
Bevor
sie
geht,
gebe
ich
ihr
einen
Kuss,
Kuss,
Kuss
C'est
ma
chérie
c'est
ma
douce
Sie
ist
meine
Liebste,
sie
ist
meine
Süße
Elle
est
à
moi
moi
moi
Sie
gehört
mir,
mir,
mir
Partir
en
Italie
se
marier
sur
le
port
de
Venise
Nach
Italien
reisen,
am
Hafen
von
Venedig
heiraten
Je
t'emmène
faire
le
tour
du
globe
chérie
fais
tes
valises
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Weltreise,
Liebling,
pack
deine
Koffer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Bressan, Hugo Schweitzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.