Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Что
же
произошло,
произошло?
Mais,
qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Но
что
же
произошло,
произошло?
Depuis
que
je
t'ai
vu
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
Ton
visage,
je
peux
plus
l'effacer
Твое
лицо,
я
больше
не
могу
стереть
из
памяти.
T'es
dans
ma
tête
à
chaque
minute
Ты
в
моей
голове
каждую
минуту,
Ton
sourire,
je
peux
plus
m'en
passer
Без
твоей
улыбки
я
больше
не
могу.
L'amour,
moi
j'y
connaissais
rien
О
любви
я
ничего
не
знал,
Mais
avec
toi,
je
veux
tout
apprendre
Но
с
тобой
я
хочу
все
узнать.
De
base,
j'en
voulais
pas
Поначалу
я
этого
не
хотел,
Mais
toi,
je
t'aime
plutôt
bien
Но
тебя
я,
похоже,
очень
люблю.
Mais
faut
pas
qu'on
m'entende
Только
бы
никто
не
услышал.
J'ai
rêvé
toute
ma
vie
d'avoir
une
femme
comme
toi
Я
всю
жизнь
мечтал
о
такой
женщине,
как
ты,
Donc
reste
à
mes
côtés
Поэтому
оставайся
рядом
со
мной.
J'ai
rêvé
toute
la
nuit
que
j'étais
dans
tes
bras
Мне
всю
ночь
снилось,
что
я
в
твоих
объятиях,
Et
que
tu
m'écoutais
(m'écoutais)
И
что
ты
меня
слушаешь
(слушаешь).
Mais,
qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Но
что
же
произошло,
произошло?
Ton
visage,
je
ne
peux
plus
l'effacer-facer
Твое
лицо,
я
больше
не
могу
стереть-стереть.
Mais
dis-moi
ce
qui
s'est
passé,
passé,
hum
Но
скажи
мне,
что
произошло,
произошло,
хм?
Mais,
qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Но
что
же
произошло,
произошло?
Ton
visage,
je
ne
peux
plus
l'effacer-facer
Твое
лицо,
я
больше
не
могу
стереть-стереть.
Mais
dis-moi,
qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé,
hum
Но
скажи
мне,
что
же
произошло,
произошло,
хм?
Mais,
qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Но
что
же
произошло,
произошло?
Qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Что
же
произошло,
произошло?
Qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Что
же
произошло,
произошло?
Qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Что
же
произошло,
произошло?
Caroli-Carolina
Кароли-Каролина
Elle
arrive
tout
droit
de
Caroline
Она
приехала
прямо
из
Каролины.
Ensemble,
on
a
mis
le
plein
de
Gazolina
Вместе
мы
залили
полный
бак
бензина,
On
regarde
la
lune
se
cacher
derrière
la
colline
Мы
смотрим,
как
луна
прячется
за
холмом.
Et
j'ai
demandé
à
la
lune
И
я
попросил
луну,
Que
tu
restes
auprès
de
moi
Чтобы
ты
осталась
рядом
со
мной,
Avant
que
la
lumière
du
jour
ne
s'allume
Прежде
чем
загорится
дневной
свет.
Dis-moi
ce
que
t'attends
de
moi
Скажи
мне,
чего
ты
ждешь
от
меня.
Et
j'ai
redemandé
à
la
lune
И
я
снова
спросил
луну,
Qu'est-ce
que
tu
pensais
de
moi
Что
она
думает
обо
мне.
Elle
m'a
dit,
"Des
comme
elle,
tu
n'en
retrouveras
aucune"
Она
сказала:
"Таких,
как
она,
ты
больше
не
найдешь".
Alors
garde-la
auprès
de
toi
Так
что
держи
ее
рядом
с
собой.
Mais,
qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Но
что
же
произошло,
произошло?
Ton
visage,
je
ne
peux
plus
l'effacer-facer
Твое
лицо,
я
больше
не
могу
стереть-стереть.
Mais
dis-moi
ce
qui
s'est
passé,
passé,
hum
Но
скажи
мне,
что
произошло,
произошло,
хм?
Mais,
qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Но
что
же
произошло,
произошло?
Ton
visage,
je
ne
peux
plus
l'effacer-facer
Твое
лицо,
я
больше
не
могу
стереть-стереть.
Mais
dis-moi,
qu'est-ce
qui
s'est
passé,
hum
Но
скажи
мне,
что
же
произошло,
хм?
Mais,
qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Но
что
же
произошло,
произошло?
Qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Что
же
произошло,
произошло?
Qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
Что
же
произошло,
произошло?
Qu'est-ce
qui
s'est
passé,
passé
eh
Что
же
произошло,
произошло,
эй?
Mais,
qu'est-ce
qui
s'est
passé,
eh,
eh
Но
что
же
произошло,
эй,
эй?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Schweitzer, Sylvain Cardoso Varino Balau
Album
Passé
date de sortie
27-12-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.