Paroles et traduction grauu - LA UNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
han
entrado
ganas
de
escribirte
Внезапно
захотелось
тебе
написать,
Pero
se
me
olvidaba
que
dejamos
de
hablar
Но
я
забыл,
что
мы
перестали
общаться.
Odio
esa
sensación
Ненавижу
это
чувство,
Y
me
duele
el
corazón
И
у
меня
болит
сердце,
Si
no
te
puedo
ver
más
Ведь
я
больше
не
могу
тебя
видеть.
Era
cosa
de
los
dos
y
no
tenía
arreglo
Это
была
наша
общая
проблема,
и
её
нельзя
было
решить.
Sé
que
estaba
mal
pero
volvería
a
hacerlo
Знаю,
что
это
было
неправильно,
но
я
бы
сделал
это
снова.
Aunque
fuera
hace
calor
Даже
если
сейчас
лето,
En
mi
cora
es
invierno
В
моем
сердце
зима.
Aunque
me
tiran
Хотя
мне
пишут,
Yo
no
suelo
responder
Я
обычно
не
отвечаю.
Tú
no
te
quitas
Ты
не
выходишь
De
mi
cabeza
y
no
sé
por
qué
У
меня
из
головы,
и
я
не
знаю,
почему.
Si
tanto
ha
pasado
mal
Если
всё
было
так
плохо,
Tanto
daño
nos
hicimos
cómo
lo
voy
a
olvidar
Если
мы
причинили
друг
другу
столько
боли,
как
я
могу
это
забыть?
Tan
solo
como
la
una
Так
одиноко,
как
в
час
ночи.
Después
de
ti
no
ha
habido
ninguna
После
тебя
не
было
никого.
A
ti
te
va
bien
sola
y
es
que
Тебе
хорошо
одной,
ведь
Tu
brillas
sola
como
la
luna
Ты
сияешь
одна,
как
луна.
Aun
me
duele
el
corazón
У
меня
всё
ещё
болит
сердце,
Cuando
pienso
en
los
dos
Когда
я
думаю
о
нас
двоих,
Lo
que
fuimos,
lo
que
hicimos
О
том,
кем
мы
были,
что
мы
делали
Y
como
acabamos
И
как
всё
закончилось.
Aun
me
duele
el
corazón
У
меня
всё
ещё
болит
сердце,
Cuando
pienso
en
los
dos
Когда
я
думаю
о
нас
двоих,
Con
lo
que
fuimos
О
том,
кем
мы
были.
Cómo
hace
tanto
Как
давно
это
было,
Que
ni
nos
miramos
Что
мы
даже
не
смотрим
друг
на
друга.
Siento
el
invierno,
si
no
nos
vemos
Я
чувствую
зиму,
если
мы
не
видимся.
Pero
yo
quiero
verte
bien,
ese
es
el
plan
Но
я
хочу,
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо,
таков
план.
Y
me
tranquiliza
que
ahora
estés
bien
И
меня
успокаивает,
что
сейчас
у
тебя
всё
хорошо.
No
me
importa
si
es
con
él
Мне
всё
равно,
если
это
с
ним.
No
me
importa
ni
con
quién
Мне
всё
равно,
с
кем.
Te
veo
bien
con
el
ma'
Вижу,
тебе
хорошо
с
ним,
детка,
Pero
te
robaría
el
cora
como
en
una
tienda
(Tienda)
Но
я
бы
украл
твое
сердце,
как
из
магазина
(Магазина).
Espero
que
tú
lo
entiendas,
pero,
es
que
Надеюсь,
ты
понимаешь,
но
просто…
Me
han
entrado
ganas
de
escribirte
Внезапно
захотелось
тебе
написать,
Pero
se
me
olvidaba
que
dejamos
de
hablar
Но
я
забыл,
что
мы
перестали
общаться.
Odio
esa
sensación
y
me
duele
el
corazón
Ненавижу
это
чувство,
и
у
меня
болит
сердце,
Si
no
te
puedo
ver
más
Ведь
я
больше
не
могу
тебя
видеть.
Era
cosa
de
los
dos
y
no
tenía
arreglo
Это
была
наша
общая
проблема,
и
её
нельзя
было
решить.
Sé
que
estaba
mal
pero
volvería
a
hacerlo
Знаю,
что
это
было
неправильно,
но
я
бы
сделал
это
снова.
Aunque
fuera
hace
calor
Даже
если
сейчас
лето,
En
mi
cora
es
invierno
В
моем
сердце
зима.
Aun
me
duele
el
corazón
cuando
pienso
en
los
dos
У
меня
всё
ещё
болит
сердце,
когда
я
думаю
о
нас
двоих,
Lo
que
fuimos,
lo
que
hicimos
y
cómo
acabamos
О
том,
кем
мы
были,
что
мы
делали
и
как
всё
закончилось.
Tan
solo
como
la
una,
después
de
ti
no
ha
habido
ninguna
Так
одиноко,
как
в
час
ночи,
после
тебя
не
было
никого.
Tan
solo
como
la
una
Так
одиноко,
как
в
час
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Soto
Album
LA UNA
date de sortie
16-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.