GRËJ - J - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GRËJ - J




J
J
J′ai
I have
Des peurs comme tout le monde
Fears like everyone else
Parfois j'crains la mort, parfois pas
Sometimes I fear death, sometimes not
Entre mes mains j′ai mon sort
In my hands I hold my fate
Mais j'suis pas sûr de ça
But I'm not sure about that
Phobies que j'ai
Phobias I have
C′est que j′assure pas demain
Is that I'm not guaranteed tomorrow
Dans ma vie j'ai
In my life I have
Des ratures sur mes parchemins
Erasures on my parchments
Ça m′a déboussolé
It shook me
D'être à moitié orphelin
To be half orphaned
De me retrouver sans taff
To find myself without a job
Car quand tu le perds s′amassent les factures
Because when you lose it, the bills pile up
Tes finances subissent des fractures
Your finances suffer fractures
Ta joie perd toute sa température
Your joy loses all its temperature
Tu trembles à l'office des poursuites quand tu mets ta signature Essayer de garder ton calme c′est dur
You tremble at the prosecutions office when you put your signature Trying to keep your cool is hard
Quand le mercure chauffé te brûle ton ossature
When the heated mercury burns your bones
La force te manque, ça brûle en premier ta musculature
The strength is lacking, it burns your muscles first
Que dois-je faire à part prendre chaque aventure
What should I do but take each adventure
J'n'ai pas le droit d′esquiver
I have no right to shy away
Perdu dans mes pensées Pourvu que j′clamse pas
Lost in my thoughts Provided I don't crash
Peu de joie pour danser, j'compense par le peura
Little joy to dance, I compensate with peura
Tant de tristesse dans chaque transition
So much sadness in every transition
Talent pour détaler chaque trahison sur feuille avec bic
Talent for running away from every betrayal on paper with a pen
J′fais le deuil à mon ancienne vie
I mourn my old life
Trace vers mon équipe
Trace towards my team
J'ai, le sourire douloureux
I have, a painful smile
J′ai, tellement mal aux yeux
I have, so much pain in my eyes
Ça fait mal de bouger les lèvres de nouveau
It hurts to move my lips again
La lumière après l'obscurité est un chalumeau
The light after darkness is a blowtorch
Fin du projet, début de mon renouveau
End of the project, beginning of my renewal
Pouvoir me parler face à un miroir
Being able to talk to myself in a mirror
Pour voir si j′ai des questions ce soir
To see if I have any questions tonight
C'est la raison de la lumière au bout du couloir
That's the reason for the light at the end of the corridor
C'est tout c′que j′aime voir
That's all I like to see
Quel avenir dans mes dires, j'sais même pas c′qui s'passe dans mon présent
What future in my words, I don't even know what's happening in my present
Mais son regard est le meilleur candidat au cadeau mental du moment
But her look is the best candidate for the mental gift of the moment
Si elle souffre je souffre avec mec
If she suffers I suffer with dude
D′un coup de mes problèmes j'm′en ballek mec
Suddenly I don't care about my problems dude
Quand j'regarde tes yeux j'vois rien d′mieux
When I look at your eyes I see nothing better
Un océan de beauté que j′regarde insoucieux
An ocean of beauty that I look at carelessly
T'es le soleil dans mon moral orageux
You are the sun in my stormy morale
Elle me rend tellement heureux
She makes me so happy
Me donne chaud au cœur
Warms my heart
J′en oublie toutes mes peurs
I forget all my fears
La peur de me regarder dans le miroir sans pouvoir me donner de réponses
The fear of looking at myself in the mirror without being able to give myself answers
La peur de me retrouver dans une boue de 'blèmes et que je m′enfonce
The fear of finding myself in a mud of 'blems and sinking
Que les cercles vicieux me défoncent
That the vicious circles break me
Des pratiques de partis politiques que j'dénonce
Practices of political parties that I denounce
Dès que j′me sens perdu, chez elle j'passe pas inaperçu
Whenever I feel lost, I don't go unnoticed at her place
Elle connaît mon vécu
She knows my background
Mon frère, il me faut qu'elle
My brother, I need her
J′ai, le sourire douloureux
I have, a painful smile
J′ai, tellement mal aux yeux
I have, so much pain in my eyes
Ça fait mal de bouger les lèvres de nouveau
It hurts to move my lips again
La lumière après l'obscurité est un chalumeau
The light after darkness is a blowtorch
Fin du projet, début de mon renouveau
End of the project, beginning of my renewal





Writer(s): Denis Sejdaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.