GRËJ - R - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe GRËJ - R




R
R
Quelle passion te remet en question à part celle-ci
Какая страсть, кроме этой, заставляет тебя сомневаться в себе?
Combien de coups d'pute j'ai pu vivre, MC
Сколько предательств мне пришлось пережить, МС,
Mais finalement, qui ne se bat pas contre ses contradictions
Но в конце концов, кто не борется со своими противоречиями?
C'est soulant de m'voir me battre entre morale et mon addiction
Утомительно видеть, как я разрываюсь между моралью и своей зависимостью.
Quelle solution à la solitude à part ta partenaire
Какое решение одиночества, кроме тебя, моя любимая?
Qui te soulève quand t'es par terre
Ты поднимаешь меня, когда я падаю.
Et la perdre est ma plus grande des peurs
И потерять тебя мой самый большой страх.
À qui puis-je parler de mes doutes sans pudeur
С кем я могу говорить о своих сомнениях без стеснения?
Parfois j'questionne mes raisons de vivre
Иногда я сомневаюсь в причинах своего существования.
Quand le bonheur se manifeste je pleure comme si j'étais ivre
Когда счастье проявляется, я плачу, как будто пьян.
Car j'évite de me jeter dans l'abime
Потому что я избегаю броситься в пропасть.
Pour certains atterrir est important
Для некоторых важно приземлиться.
Pour d'autres la chute une routine
Для других падение это рутина.
C'est tellement extrême
Это так экстремально.
On passe plus de temps à faire des sous que de dire je t'aime
Мы тратим больше времени на зарабатывание денег, чем на слова люблю тебя".
On s'lève et le stress est déjà présent
Мы просыпаемся, и стресс уже здесь.
Change tellement de fois la sonnerie du réveil
Так часто меняю мелодию будильника.
J'dois me dépêcher et j'ai peu dormi la veille
Мне нужно спешить, а я мало спал накануне.
J'ai pas pu dormir pour rassembler des conseils
Я не мог уснуть, собирая мысли в кучу.
J'ai envie de vomir mais j'dois aller faire mon oseille
Меня тошнит, но мне нужно идти зарабатывать деньги.
Et encore et encore
И снова, и снова.
Plus j'en gagne plus j'en perds
Чем больше я зарабатываю, тем больше теряю.
J'me perds entre billets et factures
Я теряюсь между купюрами и счетами.
J'donne tout ensemble comme ça j'suis sûr que
Я отдаю все силы, чтобы быть уверенным, что
J'me suis donné pour survivre
Я сделал все, чтобы выжить.
Maintenant c'est plus dur, rarement j'm'enivre
Теперь это сложнее, я редко напиваюсь.
Quel exemple dois-je suivre
Какому примеру мне следовать?
Faut qu'j'écrive
Мне нужно писать.
Que L'instinct sans influences moi j'dois le suivre
Я должен следовать своему инстинкту, без чужого влияния.
C'est dommage d'écrire sur mon téléphone quand j'me mets à faire des textes dignes d'un livre
Жаль писать на телефоне, когда я начинаю создавать тексты, достойные книги.
Tes souvenir sont couchés et tu relax enfin car tu t'sens enfin libre
Твои воспоминания улеглись, и ты наконец-то расслабляешься, потому что чувствуешь себя свободной.
T'as beau être froid mais le soleil de dégivre
Ты можешь быть холодной, но солнце тебя оттаивает.
J'me suis toujours questionné
Я всегда задавался вопросом,
Comment mon père a pu nous abandonner
Как мой отец мог нас бросить?
Ma mère a du tellement endurer
Моей матери пришлось так много вынести
Entre mes crises de vie et de celles de ma sœur
Между моими жизненными кризисами и кризисами моей сестры.
J'suis étonné de toujours la voir donner de tout son cœur
Я поражен, что она всегда отдает всю себя.
De ne pas être écœurée de vivre dans une famille déchirée
Что ей не противно жить в разорванной семье.
Ça ne tient qu'a un fil, et il est puissant quand c'est de l'amour
Все держится на волоске, и этот волосок крепок, когда это любовь.
Le maillon faible j'l'ai viré du tissu de mon parcours
Слабое звено я вырвал из ткани своего пути.
De mon parcours
Своего пути.
Entre pauvreté et rage dur de trouver un paradis sur terre
Между нищетой и яростью трудно найти рай на земле.
C'est quand tu trouves ces raretés que t'espères vivre un centenaire
Когда ты находишь эту редкость, ты надеешься дожить до ста лет.
Ça donne du sens à chaque bouffée d'air
Это придает смысл каждому вздоху.
J'ai trop de pudeur pour tout raconter
Я слишком скромен, чтобы все рассказать.
Mais j'peux pas être misogyne
Но я не могу быть женоненавистником.
J'ai vu ma mère s'faire cogner
Я видел, как били мою мать.
Certaines choses j'peux pas les pardonner
Некоторые вещи я не могу простить.
Combien d'années ça m'a torturé
Сколько лет меня это мучило.





Writer(s): Denis Sejdaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.