GRËJ - S.S.R. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GRËJ - S.S.R.




S.S.R.
SSR
Contrer le mauvais ki, ils veulent bombarder la société
Fighting the evil one, they want to bombard society
Final Kamehameha pour mettre fin au manque d′humanité
Final Kamehameha to end the lack of humanity
Tellement de Zamasu, peu de Goku
So many Zamasus, so few Gokus
J'parle plus au peuple en m′inspirant d'un manga mon gars
I no longer speak to the people by being inspired by a manga my dear
J'viens de tout bas, pas de flûte mais la carrure d′un tuba
I come from the bottom, not the flute but the size of a tuba
J′me leve pour aller chez le médecin, ensuite office des poursuites
I get up to go to the doctor, then the public prosecutor's office
Et après ça j'dois aller au taff
And after that I have to go to the job
J′y vais vite
I'm going fast
Y a une question qu'on évite
There's a question we avoid
J′pense qu'ici j′vais me répéter
I think I'll repeat myself here
Je ne vois nulle part un fucking concept de liberté
I don't see a fucking concept of freedom anywhere
De la cabrio, mes lines sont tirées des hauts-parleurs avec brio
From convertible, my lyrics are pulled from the speakers with brio
J'm'inspire pas de Kendrick mais du message qu′on sera tous Alright
I'm not inspired by Kendrick but by the message that we'll all be Alright
C′est pire, j'vois les flics et leurs daronnes boivent de la maka avec du Sprite
It's worse, I see the cops and their mothers drinking maka with Sprite
Rappeurs ou acteurs, quel personnage sont-ils en train de jouer
Rappers or actors, what character are they playing
Dédicace au fails devenus rappeurs par besoin de popularité
Dedicated to the fails who became rappers for the need for popularity
C′n'est pas qualité qui fait succès
It's not quality that makes success
On m′a confirmé
They confirmed it for me
Que mes textes sont trop crus et compliqués
That my texts are too raw and complicated
Pour que les radios puissent les passer
For the radios to be able to broadcast them
Dois-je vraiment m'adapter?
Do I really have to adapt?
Le ciel est toujours gris dans ma vie
The sky is always grey in my life
J′avance toujours sans mon parapluie
I always go without my umbrella
Je me sens dans une cage
I feel in a cage
SUPER SUPER SAYAN RAGE
SUPER SUPER SAIYAN RAGE
SUPER SUPER SAYAN RAGE
SUPER SUPER SAIYAN RAGE
SUPER SUPER SAYAN RAGE
SUPER SUPER SAIYAN RAGE
Combien d'MC's se sentent dépassés
How many MCs feel surpassed?
Quand un d′mes couplets vient s′dessiner
When one of my couplets comes to mind
Moi j'le fais pour l′amour hermano
I do it for love, bro
Mais depuis quand un amateur fait les prouesses de Cristiano Ronaldo
But since when has an amateur done the feats of Cristiano Ronaldo
J'attends rien en retour d′un coup de main
I don't expect anything in return for a helping hand
J'attends juste que le karma me rende c′qui m'appartient
I just expect karma to give me back what's mine
J'fais pas de nom, hey
I don't name names, hey
J′suis pas une commère, hey
I'm not a gossip, hey
J′attends juste ma hype monter
I just wait for my hype to rise
Voir que les featurings refusés
See that the rejected features
Sont la raison d'ongles rongés
Are the reason for bitten nails
Sont pas à mon niveau, peuvent pas fusionner
They're not at my level, they can't merge
La chimie en studio peut pas s′inventer
The chemistry in the studio can't be invented
Hashtag GrëjSeRetient
Hashtag GrëjSeRetient
Mais Grëj se maintient
But Grëj maintains
En top forme
In top form
Fier de ne pas être conforme
Proud not to conform
D'avoir savoir énorme
Have a huge knowledge
J′raccroche vos meufs au lit avec un lasso
I hang your chicks in bed with a lasso
En une phrase j'me mets à votre niveau
In one sentence I put myself on your level
J′viens de l'époque du studio dans le caniveau
I come from the time of the studio in the gutter
Le ciel est toujours gris dans ma vie
The sky is always grey in my life
J'avance toujours sans mon parapluie
I always go without my umbrella
Je me sens dans une cage
I feel in a cage
SUPER SUPER SAYAN RAGE
SUPER SUPER SAIYAN RAGE
SUPER SUPER SAYAN RAGE
SUPER SUPER SAIYAN RAGE
SUPER SUPER SAYAN RAGE
SUPER SUPER SAIYAN RAGE





Writer(s): Denis Sejdaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.