Paroles et traduction GRËJ - Time Patroller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Patroller
Time Patroller
J'me
sens
perdu
dans
des
univers
parallèles
I
feel
lost
in
parallel
universes
J'me
demande
si
cette
vie
est
belle
ou
virtuelle
I
wonder
if
this
life
is
beautiful
or
virtual
Je
suis
l'Elon
Musk
du
game,
j'peux
me
réinventer
I
am
the
Elon
Musk
of
the
game,
I
can
reinvent
myself
Masque
sur
le
visage,
et
je
change
de
name
pour
me
présenter
Mask
on
my
face,
and
I
change
my
name
to
introduce
myself
Vous
c'est
des
excuses
que
vous
inventez
You
are
making
excuses
C'est
que
des
échecs
que
vous
parlez
It
is
only
failures
that
you
speak
of
Sans
en
tirer
des
leçons
Without
learning
from
them
J'suis
diplômé
mais
toujours
vu
comme
le
mauvais
garçon
I
am
a
graduate
but
still
seen
as
the
bad
boy
À
travers
les
sons,
j'essaye
de
me
justifier
mais
pourquoi?
Through
sounds,
I
try
to
justify
myself
but
why?
De
toute
façon
j'serai
fustigé
comme
un
hors-la-loi
Anyway,
I
will
be
castigated
like
an
outlaw
J'n'ai
même
plus
foi
en
moi
depuis
que
j'passe
toujours
après
toi
I
don't
even
have
faith
in
myself
anymore
since
I
always
come
after
you
Qui
va
croire
en
moi
à
part
moi-même?
Who
will
believe
in
me
except
myself?
Peut-être
que,
j'repète
ce
que
se
disent
des
milliers
de
personnes
Maybe
I
repeat
what
thousands
of
people
tell
themselves
Donc
ça
ne
désole
personne
que
je
m'isole
So
it
doesn't
upset
anyone
that
I
isolate
myself
Dans
les
potions
magiques,
toujours
au
fond
de
mon
verre
In
magic
potions,
always
in
the
bottom
of
my
glass
Et
nique
sa
mère
And
fuck
it
Depuis
20
ans
sans
père
For
20
years
without
a
father
Depuis
toujours
sans
aide
financière
Always
without
financial
help
Façon
de
parler
toujours
grossière
Always
speaking
in
a
vulgar
way
Peut-être
que
moi,
uh
Maybe
me,
uh
Je
vomis
mon
coeur
sur
instrumentale
I
vomit
my
feelings
on
an
instrumental
Depuis
tit-peu,
moi
à
mon
insu
je
vais
mal,
quoi?
Since
a
little
while
ago,
I
have
been
doing
badly
without
knowing,
what?
J'peux
pas
être
en
déni
I
can't
deny
it
Si
j'fais
du
mal
à
ma
vie
mais
If
I
hurt
my
life
but
J'ai
ma
diximillième
chance
de
me
refaire
I
have
my
ten
millionth
chance
to
rebuild
myself
Mais
c'est
la
vie
et
j'me
sens
par
terre
But
that's
life,
and
I
feel
down
and
out
Oke,
chill
frère
Okay,
chill
dude
Mes
factures
sont
payées
par
sonne-per
My
bills
are
paid
by
no
one
Ma
santé
étais
mauvaise
hier
My
health
was
bad
yesterday
Ma
depression
est
soignée
dans
ses
bras
My
depression
is
cured
in
her
arms
Mais
on
s'demande
quand
c'est
qu'on
s'verra
But
we
wonder
when
we
will
see
each
other
again
C'est
un
putain
de
jour
de
merde
qu'a
bien
commencé
It's
a
fucking
shitty
day
that
started
well
J'cours
chez
moi,
j'ai
sûrement
oublié
de
fermer
I
run
home,
I
probably
forgot
to
close
the
La
boîte
aux
lettres
et
les
poursuites
sont
en
train
de
me
fumer
Mailbox
and
the
lawsuits
are
smoking
me
Demain
je
vais
chez
le
médecin
et
chez
l'huissier
Tomorrow
I
go
to
the
doctor
and
the
bailiff
Et
j'suis
toujours
baisé
And
I'm
still
fucked
Jamais
reposé
Never
rested
Et
je
survole
les
époques
peu
importe
l'instru
And
I
fly
over
the
ages
no
matter
what
the
instrumental
is
Je
ne
calcule
pas
mes
mots,
je
suis
casse-cou
I
don't
calculate
my
words,
I
am
a
daredevil
J'sais
pas
ou
poser
mon
cul
j'veux
être
partout
I
don't
know
where
to
put
my
ass.
I
want
to
be
everywhere
Et
j'veux
rester
tout
l'temps
debout
And
I
want
to
stay
standing
all
the
time
À
l'heure
où
j'écris
j'pense
à
arrêter
d'boire
As
I
write
this,
I
think
about
quitting
drinking
Je
ne
peux
plus
survivre
à
d'autres
excès
d'un
soir
I
can't
survive
any
more
excesses
of
an
evening
Prendre
le
passé
pour
un
futur
brillant
Taking
the
past
for
a
bright
future
Prendre
le
passé
pour
un
futur
brillant,
hey
Taking
the
past
for
a
bright
future,
hey
Hey,
prendre
le
passé
pour
un
futur
brillant
Hey,
taking
the
past
for
a
bright
future
Prendre
le
passé
pour
un
futur
brillant
Taking
the
past
for
a
bright
future
Regard
scintillant,
dans
le
passé
j'étais
tellement
insouciant
Sparkling
eyes,
in
the
past
I
was
so
carefree
One
take
de
ma
life
One
take
of
my
life
One
take
de
ma
life
One
take
of
my
life
One
take
de
ma
life,
de
ma
life,
de
ma
life
One
take
of
my
life,
my
life,
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Sejdaj
Album
GRËJ2
date de sortie
15-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.