Paroles et traduction grim104 - Gespenster (Skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gespenster (Skit)
Haunted House (Skit)
Es
steht
ein
Haus
am
Waldesrand
There's
a
house
on
the
edge
of
the
forest
Fernab
vom
Lärm
der
Straßen
Far
from
the
noise
of
the
streets
Kommst
du
am
Tag
vorbei
If
you
come
by
during
the
day
Siehts
aus
als
wärs
verlassen
It
looks
like
it's
abandoned
Doch
kommst
du
in
der
Nacht
vorbei
But
if
you
come
by
at
night
Brennt
Licht
in
allen
Zimmern
Lights
are
on
in
every
room
Und
es
geschieht
dort
mancherlei
And
there's
a
lot
going
on
there
Wenn
Mond
und
Sterne
schimmern
When
the
moon
and
stars
are
shining
Wozu
die
Katze
auf
dem
Dach?
What's
that
cat
doing
on
the
roof?
Warum
das
Seil
am
Fenster?
Why
is
there
a
rope
by
the
window?
Wer
ist
da
noch
im
Keller
wach?
Who
else
is
awake
in
the
basement?
Sind
das
am
End'
Gespenster?
Are
those
ghosts
at
the
end?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.