Paroles et traduction grimmy feat. AyamCamani - collabo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
mam
nadzieję
z
własną
psychą
w
końcu
mieć
collabo
I
hope
to
finally
have
a
collabo
with
my
own
psyche
Jak
czasami
się
dogadam
z
kimś
to
zmieniam
pasmo
When
I
sometimes
get
along
with
someone,
I
change
the
frequency
Napinam
kontakty
w
prąd,
telefon
znowu
na
off
I'm
putting
my
contacts
back
on,
my
phone's
off
again
Głowa
mi
zabrała
spokój
ducha,
zabrała
ład
My
head
took
away
my
peace
of
mind,
took
away
the
order
Ja
mam
nadzieję
z
własną
psychą
w
końcu
mieć
collabo
I
hope
to
finally
have
a
collabo
with
my
own
psyche
Jak
czasami
się
dogadam
z
kimś
to
zmieniam
pasmo
When
I
sometimes
get
along
with
someone,
I
change
the
frequency
Napinam
kontakty
w
prąd,
telefon
znowu
na
off
I'm
putting
my
contacts
back
on,
my
phone's
off
again
Głowa
mi
zabrała
spokój
ducha,
zabrała
ład
My
head
took
away
my
peace
of
mind,
took
away
the
order
Ludzie
najgłupsi
mają
całe
życie
autopilot
The
stupidest
people
have
autopilot
all
their
lives
Czasami
bujam
w
chmurach
tak
jak
Mała
Mi
i
miło
Sometimes
I
swing
in
the
clouds
like
Little
My,
and
it's
nice
Choć
nie
ma
drugiego
jak
Grim,
to
na
pewno
jest
Deys
Although
there
is
no
second
like
Grim,
there
is
definitely
Deys
Salary
wpada
mi
na
bank
account,
nie
rolujemy
Salary
drops
into
my
bank
account,
we
don't
roll
I
wciąż,
nie
wiesz
czego
chcę,
nikt
nie
wygląda
jak
ja
And
still,
you
don't
know
what
I
want,
no
one
looks
like
me
Jedyne
co
pewne
jest,
to
że
mój
najlepszy
czas
The
only
thing
that's
certain
is
that
my
best
time
Boję
się
korozji
lat,
naprawdę
bo-bo-boję
I'm
afraid
of
the
corrosion
of
the
years,
I'm
really
scared
Boję
się,
że
będę
sam,
Marti
pokleiła
mnie
I'm
afraid
I'll
be
alone,
Marti
glued
me
up
Kaskady
kłopotów
to
mantra,
jak
bez
kasku
przeżyć
Cascades
of
trouble
is
the
mantra,
how
to
survive
without
a
helmet
Muszę
się
z
tego
wykaraskać
tak
jak
kaskaderzy
I
have
to
get
out
of
this
like
stuntmen
Te
twoje
kule
we
mnie
to
wyśmiewam
jak
Crittersy
Your
bullets
in
me,
I
laugh
at
them
like
Critters
Muszę
się
z
tego
wykaraskać
tak
jak
kaska
I
have
to
get
out
of
this
like
cas
Ja
mam
nadzieję
z
własną
psychą
w
końcu
mieć
collabo
I
hope
to
finally
have
a
collabo
with
my
own
psyche
Jak
czasami
się
dogadam
z
kimś
to
zmieniam
pasmo
When
I
sometimes
get
along
with
someone,
I
change
the
frequency
Napinam
kontakty
w
prąd,
telefon
znowu
na
off
I'm
putting
my
contacts
back
on,
my
phone's
off
again
Głowa
mi
zabrała
spokój
ducha,
zabrała
ład
My
head
took
away
my
peace
of
mind,
took
away
the
order
Ja
mam
nadzieję
z
własną
psychą
w
końcu
mieć
collabo
I
hope
to
finally
have
a
collabo
with
my
own
psyche
Jak
czasami
się
dogadam
z
kimś
to
zmieniam
pasmo
When
I
sometimes
get
along
with
someone,
I
change
the
frequency
Napinam
kontakty
w
prąd,
telefon
znowu
na
off
I'm
putting
my
contacts
back
on,
my
phone's
off
again
Głowa
mi
zabrała
spokój
ducha,
zabrała
ład
My
head
took
away
my
peace
of
mind,
took
away
the
order
Słyszę
cichutkie
głosy
"coś
ty
znowu
odpierdolił"
I
hear
quiet
voices
"what
have
you
done
again"
Ręce
mi
opadają,
ktoś
tutaj
trzy
doby
broił
My
hands
are
down,
someone's
been
messing
around
here
for
three
days
Masochistyczne
myśli
zawsze
mimo
bólu
w
skroni
Masochistic
thoughts
always
despite
the
pain
in
my
temple
Nie
umiem
się
przed
tym
bronić,
jak
musi
to
niech
boli
I
can't
defend
myself
against
it,
if
it
has
to,
let
it
hurt
Nigdy
nie
będę
jak
oni,
ty
dobrze
o
tym
wiesz
I'll
never
be
like
them,
you
know
that
well
Znów
stawiam
kroki
do
przodu
i
ciągle
zerkam
wstecz
I'm
taking
steps
forward
again
and
still
looking
back
Mam
kilka
swoich
powodów
i
na
ramieniu
gniew
I
have
a
few
reasons
of
my
own
and
anger
on
my
shoulder
Muszę
stąd
odejść
bez
słowa,
nazywaj
to
jak
chcesz
I
have
to
leave
here
without
a
word,
call
it
what
you
want
Ja
powoli
wbijam
sztylety
w
tych
waszych
jebanych
ludzi
I
slowly
stick
stilettos
into
those
fucking
people
of
yours
Powoli,
bardzo
głęboko,
żeby
poczuli
mój
ból
Slowly,
very
deeply,
so
they
can
feel
my
pain
Widziałem
zapach
kobiety,
czytałem
wasze
gazety
I've
seen
the
scent
of
a
woman,
I've
read
your
newspapers
I
chyba
nic
tak
nie
cieszy
jak
przemoc,
chaos
i
bunt
And
I
guess
nothing
pleases
like
violence,
chaos
and
rebellion
Oni
są
tacy
sami,
tu
chodzi
tylko
o
duszę
They
are
all
the
same,
it's
all
about
the
soul
A
zestawiony
kontrastem
zaciera
alko
narko
jak
blur
And
contrasted,
alcohol
blurs
narco
like
a
blur
Powiedz
gdzie
jest
twój
bóg,
powiedz
gdzie
jest
twój...
Tell
me
where
your
God
is,
tell
me
where
your...
Ja
mam
nadzieję
z
własną
psychą
w
końcu
mieć
collabo
I
hope
to
finally
have
a
collabo
with
my
own
psyche
Jak
czasami
się
dogadam
z
kimś
to
zmieniam
pasmo
When
I
sometimes
get
along
with
someone,
I
change
the
frequency
Napinam
kontakty
w
prąd,
telefon
znowu
na
off
I'm
putting
my
contacts
back
on,
my
phone's
off
again
Głowa
mi
zabrała
spokój
ducha,
zabrała
ład
My
head
took
away
my
peace
of
mind,
took
away
the
order
Ja
mam
nadzieję
z
własną
psychą
w
końcu
mieć
collabo
I
hope
to
finally
have
a
collabo
with
my
own
psyche
Jak
czasami
się
dogadam
z
kimś
to
zmieniam
pasmo
When
I
sometimes
get
along
with
someone,
I
change
the
frequency
Napinam
kontakty
w
prąd,
telefon
znowu
na
off
I'm
putting
my
contacts
back
on,
my
phone's
off
again
Głowa
mi
zabrała
spokój
ducha,
zabrała
ład
My
head
took
away
my
peace
of
mind,
took
away
the
order
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayamcamani, Grimmy, The Bed'zet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.