Paroles et traduction Groovy Soul - Young Queen II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Queen II
Юная королева II
Ain't
it
funny
how
one
day
your
feelings
switch
on
a
dime
Замиранье
чувств
в
одно
мгновенье
– забавно,
не
правда
ли?
Penny
for
ya
thoughts,
here's
ten,
I'll
give
you
what's
mine
Твои
мысли
бесценны,
но
я
дам
тебе
десять
центов
за
них
и
поделюсь
своими
Dark
before
dawn,
I'll
make
room
and
give
you
my
shine
За
рассветом
тьма
отступит,
и
я
уступлю,
озарив
тебя
своим
сиянием
Take
them
tears
that
you
shed
and
I'll
turn
them
to
wine
Я
соберу
твои
слезы
и
превращу
их
в
вино
Ain't
it
funny
how
one
day
your
feelings
switch
on
a
dime
Замиранье
чувств
в
одно
мгновенье
– забавно,
не
правда
ли?
Penny
for
ya
thoughts,
here's
ten,
I'll
give
you
what's
mine
Твои
мысли
бесценны,
но
я
дам
тебе
десять
центов
за
них
и
поделюсь
своими
Dark
before
dawn,
I'll
make
room
and
give
you
my
shine
За
рассветом
тьма
отступит,
и
я
уступлю,
озарив
тебя
своим
сиянием
Take
them
tears
that
you
shed
and
I'll
turn
them
to
wine
Я
соберу
твои
слезы
и
превращу
их
в
вино
I
swear
this
girl
is
living
free
on
my
mind
Клянусь,
эта
девушка
свободно
гуляет
в
моих
мыслях
Ivory
smile,
skin
glow
like
jewels
harder
to
find
Улыбка
цвета
слоновой
кости,
кожа
сияет,
как
редчайшие
драгоценные
камни
Long
hair,
she
let
it
down,
and
it'll
drop
to
her
spine
Длинные
волосы,
которые
она
распускает,
ниспадают
до
позвоночника
She
hit
my
2 way,
and
I'm
O.T.
Dub
like
Ginuwine
Она
звонит
мне,
и
я
теряю
голову,
как
Ginuwine
под
свой
хит
She
got
me
over
here
fiendin
Она
сводит
меня
с
ума
Close
my
eyes
and
she
there,
that's
how
I
know
when
I'm
dreaming
Закрываю
глаза,
и
она
здесь,
вот
как
я
понимаю,
что
вижу
сон
Shawty
beaming
when
it's
time
for
this
year
cancer
season
Малышка
сияет,
когда
приходит
сезон
Рака
Horoscopes
describe
her
when
I
ask
for
a
reading
Гороскопы
описывают
её,
когда
я
прошу
предсказание
I
have
to
scrap
up
the
courage
just
to
shoot
her
a
glance
Мне
нужно
собраться
с
духом,
чтобы
просто
бросить
на
нее
взгляд
When
I
see
her,
I
have
to
prep
myself,
well
in
advance
Когда
я
вижу
её,
мне
нужно
подготовиться
заранее
I
saw
them
lips
and
them
hips
and
became
a
fan
Я
увидел
эти
губы,
эти
бедра,
и
стал
поклонником
Wrap
her
legs
around
me,
and
I'm
caught
in
a
trance
Она
обвивает
меня
ногами,
и
я
в
трансе
No
social
medias
but
she
became
a
trending
topic
Никаких
социальных
сетей,
но
она
стала
трендовой
темой
She
comin
through,
I'll
leave
the
door
open,
silk
sonic
Она
приходит,
я
оставляю
дверь
открытой,
как
в
песне
Silk
Sonic
Acting
like
everything
is
plutonic
Делаю
вид,
что
все
платонически
Hit
her
with
that
what's
poppin
Спрашиваю:
"Как
дела?"
And
she'll
be
leaving
with
her
jaw
dropping
И
она
уйдет
с
отвисшей
челюстью
Ain't
it
funny
how
one
day
your
feelings
switch
on
a
dime
Замиранье
чувств
в
одно
мгновенье
– забавно,
не
правда
ли?
Penny
for
ya
thoughts,
here's
ten,
I'll
give
you
what's
mine
Твои
мысли
бесценны,
но
я
дам
тебе
десять
центов
за
них
и
поделюсь
своими
Dark
before
dawn,
I'll
make
room
and
give
you
my
shine
За
рассветом
тьма
отступит,
и
я
уступлю,
озарив
тебя
своим
сиянием
Take
them
tears
that
you
shed
and
I'll
turn
them
to
wine
Я
соберу
твои
слезы
и
превращу
их
в
вино
Ain't
it
funny
how
one
day
your
feelings
switch
on
a
dime
Замиранье
чувств
в
одно
мгновенье
– забавно,
не
правда
ли?
Penny
for
ya
thoughts,
here's
ten,
I'll
give
you
what's
mine
Твои
мысли
бесценны,
но
я
дам
тебе
десять
центов
за
них
и
поделюсь
своими
Dark
before
dawn,
I'll
make
room
and
give
you
my
shine
За
рассветом
тьма
отступит,
и
я
уступлю,
озарив
тебя
своим
сиянием
Take
them
tears
that
you
shed
and
I'll
turn
them
to
wine
Я
соберу
твои
слезы
и
превращу
их
в
вино
So
one
day
I
got
the
latest
scoop
Однажды
я
узнал
последние
новости
Hearing
that
she
digging
me,
I'm
plotting
on
by
a
Rendezvous
Услышав,
что
я
ей
нравлюсь,
я
планирую
свидание
Really
tryna
play
it
cool,
I
dial
it
back
and
recoup
Стараясь
вести
себя
спокойно,
я
беру
паузу,
чтобы
собраться
с
мыслями
I
see
the
chance
to
land
my
shot,
and
I
better
shoot
Я
вижу
шанс
воспользоваться
моментом
и
должен
выстрелить
We
get
to
talking,
conversating,
I'm
just
tryna
pick
her
brains
Мы
начинаем
говорить,
общаться,
я
просто
пытаюсь
понять
ее
Say
I
had
my
eyes
set
on
her
for
years,
she
told
me
Сказал,
что
положил
на
нее
глаз
много
лет
назад,
она
ответила:
Move
in
closer
lil
mama
said
she
tired
of
playing
games
"Подойди
ближе",
- малышка
сказала,
что
устала
играть
She
wrapped
her
arms
around
me,
I
wrapped
my
hands
around
her
frame
Она
обняла
меня,
я
обнял
ее
в
ответ
We
laying
back
and
this
moment
feels
so
surreal
Мы
лежим,
и
этот
момент
кажется
таким
нереальным
I
wanted
that
moment
forever,
loved
the
way
it
feels
Я
хотел,
чтобы
этот
момент
длился
вечно,
мне
понравилось,
как
это
было
Every
since
that
moment,
plotting
when
to
call
her
mine
С
того
момента
я
планирую,
когда
назвать
ее
своей
Yea
she
really
got
me
tripping
because
Да,
она
действительно
свела
меня
с
ума,
потому
что
Ain't
it
funny
how
one
day
your
feelings
switch
on
a
dime
Замиранье
чувств
в
одно
мгновенье
– забавно,
не
правда
ли?
Penny
for
ya
thoughts,
here's
ten,
I'll
give
you
what's
mine
Твои
мысли
бесценны,
но
я
дам
тебе
десять
центов
за
них
и
поделюсь
своими
Dark
before
dawn,
I'll
make
room
and
give
you
my
shine
За
рассветом
тьма
отступит,
и
я
уступлю,
озарив
тебя
своим
сиянием
Take
them
tears
that
you
shed
and
I'll
turn
them
to
wine
Я
соберу
твои
слезы
и
превращу
их
в
вино
Ain't
it
funny
how
one
day
your
feelings
switch
on
a
dime
Замиранье
чувств
в
одно
мгновенье
– забавно,
не
правда
ли?
Penny
for
ya
thoughts,
here's
ten,
I'll
give
you
what's
mine
Твои
мысли
бесценны,
но
я
дам
тебе
десять
центов
за
них
и
поделюсь
своими
Dark
before
dawn,
I'll
make
room
and
give
you
my
shine
За
рассветом
тьма
отступит,
и
я
уступлю,
озарив
тебя
своим
сиянием
Take
them
tears
that
you
shed
and
I'll
turn
them
to
wine
Я
соберу
твои
слезы
и
превращу
их
в
вино
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaleel Mott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.