grust200 - Таблетка - traduction des paroles en allemand

Таблетка - grust200traduction en allemand




Таблетка
Die Pille
Сколько атомов в цветах
Wie viele Atome in Blumen
Сколько людей столько историй
So viele Menschen, so viele Geschichten
На часах сорок утра
Auf der Uhr ist es 4:40
Ты сидишь с мной в вагоне
Du sitzt mit mir im Waggon
Тут темно и пустота
Hier ist es dunkel und leer
Может хватит притворяться
Vielleicht reicht es mit dem Verstellen
Ты всего лишь моя тень
Du bist nur mein Schatten
На часах сорок двенадцать
Auf der Uhr ist es zwölf vor
Можешь просто помолчать
Du kannst einfach schweigen
Но ещё слышу как ты дышишь
Aber ich höre dich noch atmen
Начинаю понимать
Ich beginne zu verstehen
Кто-то один из нас тут лишний
Einer von uns ist hier überflüssig
Если вагон сойдёт с пути
Wenn der Waggon entgleist
Один из лучших вариантов
Eine der besten Optionen
Распад атомных цветов
Zerfall der Atome in Blumen
Я начинаю просыпаться
Ich beginne aufzuwachen
Вам осталось жить не долго
Ihr habt nicht mehr lange
В моих мыслях, моих снах
In meinen Gedanken, meinen Träumen
Когда проглочу таблетку
Wenn ich die Pille schlucke
Все исчезнут голоса
Werden alle Stimmen verschwinden
Вам осталось жить не долго
Ihr habt nicht mehr lange
Три события назад
Drei Ereignisse zuvor
Это и так было понятно
Das war ohnehin klar
Но ты сможешь просчитать
Aber du kannst es berechnen
Разбежалась и вниз
Bin losgerannt und hinab
От проблем на задней парте
Vor Problemen auf der letzten Bank
Разбежалась и вниз
Bin losgerannt und hinab
Я сойду на этой станции
Ich steige an dieser Station aus
Под ногами тает лёд
Unter meinen Füßen schmilzt das Eis
На платформе пар и касса
Auf dem Bahnsteig Dampf und Kasse
Испаряется вагон
Der Waggon verdampft
Я не привыкла так сдаваться
Ich gebe nicht so leicht auf
Снова встанет комом в горле
Wird wieder als Kloß im Hals stecken
И внимания не стоят
Und sind keine Aufmerksamkeit wert
Напряженные пути
Angespannte Gleise
Сколько людей столько же боли
So viele Menschen, so viel Schmerz
Сломит волю, как нарцисс
Wird den Willen brechen, wie Narziss
В костер его отправишь сам
In sein Feuer schickst du ihn selbst
Я горю не умирая
Ich brenne ohne zu sterben
Будто огненный удар
Wie ein Feuerstoß
Вам осталось жить не долго
Ihr habt nicht mehr lange
В моих мыслях, моих снах
In meinen Gedanken, meinen Träumen
Когда проглочу таблетку
Wenn ich die Pille schlucke
Все исчезнут голоса
Werden alle Stimmen verschwinden
Вам осталось жить не долго
Ihr habt nicht mehr lange
Три события назад
Drei Ereignisse zuvor
Это и так было понятно
Das war ohnehin klar
Но ты сможешь просчитать
Aber du kannst es berechnen





Writer(s): арина николаевна соловьева, александр олегович колупаев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.